"ما نعرفه هو" - Traduction Arabe en Turc

    • Bildiğimiz şey
        
    • şunu biliyoruz
        
    Madagaskar'da altı tür daha var ve bu bitkinin gerçek potansiyeli nedir tam olarak bilemiyoruz, fakat tam olarak Bildiğimiz şey, soyunun tükenmesinin söz konusu olduğu. TED لدينا 6 أنواع أخرى بمدغشقر، ولا نعرف ما هي إمكانات تلك النبتة، ولكن ما نعرفه هو أن الحياة النباتية هي مهددة بالانقراض.
    Bildiğimiz şey kinini ilk kez kusuyor olmadığı. Open Subtitles ما نعرفه هو ان هذه ليست المرة الاولى التي ينشر فيها مظالمه
    Bildiğimiz şey Escobar'ın ailesi için Bogota'dan ayrılan sekiz farklı uçuşta yer ayırttığı. Open Subtitles ما نعرفه هو أن إسكوبار قد اشترى تذاكر لعائلته على ثماني رحلات خارجة من بوغوتا
    şunu biliyoruz ki, bir görevi öğrenmeye çalıştıktan sonra uykunuzu alamazsanız o görevi öğrenme yeteneği paramparça oluyor. TED ما نعرفه هو أنه، بعد أن تحاول تعلم مهمة، وتحرم الأفراد من النوم، فإن قدرتهم على تعلم المهمة تتحطم.
    şunu biliyoruz; makina bazında, temel bilgi işleme limiti biyolojik dokunun limitinin çok uzağındadır. TED إن كل ما نعرفه هو أن الحد النهائي على معالجة المعلومات في ركيزة الآلة يقع خارج نطاق حدود النسيج البيولوجي.
    Tek Bildiğimiz şey ölü hayvanlarla oynadığı. Open Subtitles ‏كل ما نعرفه هو أنه يعبث بحيوانات ميتة. ‏
    Ama tek Bildiğimiz şey Max'in çok tehlikeli olduğu. Open Subtitles لكن ما نعرفه هو أنّه خطير جداً.
    Ama şu anda Bildiğimiz şey kutu Ari'nin elinde ve onu geri almamız gerek. Open Subtitles ولكن ما نعرفه هو أن (آري)، بحوزته الصندوق -وعلينا إستعادته
    Bildiğimiz şey, adının Vivian Simmons olmadığı. Open Subtitles (ما نعرفه... هو أن أسمها ليس (فيفيان سيمونز
    Bildiğimiz şey şu: Potansiyel olarak, beyin, hiperaktif, hiperesnek bir şekilde reaksiyon gösteriyor ve böyle olan (ç.n. slayt: hiper-algılayan/hafızalı/dikkatli) bireyler yaratıyor. TED ما نعرفه هو أن هناك احتمال، أن الدماغ يتعامل بشكل فائق التفاعلية، بطريقة فائقة المطاوعة، وصانعا أفرادا مثل هؤلاء. (العقل التوحدي هو عقل... (فائق الإدراك) (فائق الذاكرة) (فائق التركيز))
    Ama şunu biliyoruz ki eğer iki bombamız olsaydı, iki şansımız olurdu. Open Subtitles ... لكن ما نعرفه هو أنه إذا كان عندنا قنبلتين سيكون عندنا فرصتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus