"ما يجب أن تفعله" - Traduction Arabe en Turc

    • Ne yapman gerektiğini
        
    • Yapman gereken şey
        
    • Yapman gereken tek şey
        
    • yapmalısın
        
    • yapması gereken
        
    Kimsenin sana Ne yapman gerektiğini söylemesini istemiyorsun. Open Subtitles أنت لاتريد أي شخص أن يقول لك ما يجب أن تفعله
    Herhangi birinin çıkıp da Ne yapman gerektiğini söylemesini istemiyorsun. Open Subtitles أنت لاتريد أي شخص أن يقول لك ما يجب أن تفعله
    Aslında bu Pazar. Ne yapman gerektiğini biliyor musun? Open Subtitles أنها ستكون الأحد القادم أتعلم ما يجب أن تفعله
    Bilim bize bağırıyor: "Bu problemi çözmek için Yapman gereken şey!" TED يصيّح العلم فينا ويقول، "هذا ما يجب أن تفعله لحل مشكلتك."
    Yapman gereken tek şey en başında olduğu gibi tavuk başlığımı çaldığın için özür dilemek böylece tüm bunları unutabiliriz. Open Subtitles كل ما يجب أن تفعله هو الإعتذار على أخذ رأس دجاجتي وهو ما كان يجب أن تفعله في البداية ثم يمكننا أن ننسى كل هذا
    Mutsuz olduğun zaman böyle yapmalısın. Open Subtitles هذا ما يجب أن تفعله عندما تكون حزينًا
    yapması gereken tek şey bunu görmek ve böylece her şey değişecek. Open Subtitles كل ما يجب أن تفعله هو أن ترى ذلك وبعدها ستعرف الفرق
    Ne yapman gerektiğini gerçekten bilmiyorsun? Open Subtitles ألا تعلم حقاً ما يجب أن تفعله ؟
    Ne yapman gerektiğini biliyorsun. Open Subtitles أنت تعلم ما يجب أن تفعله
    Ne yapman gerektiğini biliyorsun. Open Subtitles أنت تعلم ما يجب أن تفعله
    Sana Ne yapman gerektiğini söyleyeceğim, D'Angelo o adamın öldürülmesini istediğinden dolayı değil. Open Subtitles سأقول لك ما يجب أن تفعله يا (دي أنجلو) ليس لأنني أظن أنك أردت قتل هذا الرجل
    Sen Ne yapman gerektiğini biliyorsun. Open Subtitles تعرف ما يجب أن تفعله
    Ne yapman gerektiğini. Open Subtitles - ما يجب أن تفعله
    Yapman gereken şey ilk olarak kelimenin ünsüz harflerini ezberlemek B'den Q'ya kadar. Open Subtitles ما يجب أن تفعله هو أن تحفظ الحروف الساكنة في الكلمة أولا مثل الباء والقاف وما إلى ذلك
    bu arada, şu anda Yapman gereken şey eve gidip aramasını beklemek, tamam mı? Open Subtitles ...في الوقت الحالى, ما يجب أن تفعله هو العودة للمنزل في حال تتصل بك, حسناً؟
    Bu Yapman gereken şey. Open Subtitles هذا ما يجب أن تفعله بالضبط، أنا آسفة
    Yapman gereken tek şey bana istediğim bilgiyi vermek, ve sonra ben de seni gönderirim. Open Subtitles كل ما يجب أن تفعله هو إعطائي معلومات أحتاجها وسأجعلك في طريقك.
    Yapman gereken tek şey bana itaat etmek, seni köle. Open Subtitles ما يجب أن تفعله هي طاعتي يا عبد
    Yapman gereken tek şey bu. Open Subtitles هذا كل ما يجب أن تفعله
    Sen de bunu yapmalısın - emekli ol. Open Subtitles هذا ما يجب أن تفعله
    Tamam, şimdi Tricia'nın yapması gereken bir yudum içmek ve sonra 3 deliğinden birden herkesin önünde fışkıracak. Open Subtitles حسنا، كل ما يجب أن تفعله تريشا الان ان تأخذ رشفة واحدة وسوف تنطلق من جميع فتحاتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus