"ما يجب علينا فعله" - Traduction Arabe en Turc

    • Ne yapmamız gerektiğini
        
    • yapmamız gereken şey
        
    • yapmalıyız
        
    • ne yapacağımızı
        
    Kasaba vurulursa Ne yapmamız gerektiğini bilmek istiyorum. Open Subtitles اريد ان اعرف ما يجب علينا فعله اذا ضربت هذه المدينة
    Ne yapmamız gerektiğini biliyorum ama nasıl yapacağımız bilmiyorum. Open Subtitles أعرف ما يجب علينا فعله ، ولكنّني لا أعرف كيف يجب علينا فعله
    Bize söylemeliydin dostum. Şimdi sana Ne yapmamız gerektiğini biliyorsun. Open Subtitles كان يجدر بك إخبارنا يا رجل تعلم ما يجب علينا فعله بك الآن
    Tek yapmamız gereken şey özel yaşamı daha ulaşılır yapmak için çalışmak. TED ما يجب علينا فعله حقا هو العمل على جعل الخصوصية سهلة التحقيق.
    Çocuğun yaratıcılığını geliştirecek basit, ucuz bir oyuncak yapmalıyız. Open Subtitles ما يجب علينا فعله هو انشاء لعبة بسيطة ورخيصة والتى ستنمى روح الطفل الإبداعية
    ne yapacağımızı tartışırken gruplara ayrıldık. TED وتفرقنا جميعًا إلى مجموعات وتناقشنا حول ما يجب علينا فعله لاحقًا.
    Ne yapmamız gerektiğini biliyor gibisin. Open Subtitles حسناً,أنت تعلم ما يجب علينا فعله
    Tamam. Ne yapmamız gerektiğini biliyor musunuz? Open Subtitles حسناً ، انت تعرف ما يجب علينا فعله
    Ne yapmamız gerektiğini biliyorsun değil mi? Open Subtitles أنت تعلم ما يجب علينا فعله , صحيح؟
    Ne yapmamız gerektiğini biliyorsun. Open Subtitles حسناً انت تعرف ما يجب علينا فعله
    Ne yapmamız gerektiğini biliyoruz. Open Subtitles لدينا الأدوات.نعرف ما يجب علينا فعله
    Herkesle olanları ve bu konuda Ne yapmamız gerektiğini konuşmak istiyorum. Open Subtitles -أرغب في إخبار كل الموجودين بما حدث .. -وبشأن ما يجب علينا فعله حيال هذا
    Kapat çeneni ve bize Ne yapmamız gerektiğini söyle. Open Subtitles اخرس فحسب وأخبرنا ما يجب علينا فعله.
    Ne yapmamız gerektiğini biliyorsunuz. Open Subtitles أنتم تعلمون ما يجب علينا فعله!
    Ne yapmamız gerektiğini biliyorum, inan bana. Open Subtitles اعلم ما يجب علينا فعله صدقني
    Pekâlâ, ilk yapmamız gereken şey veriyi yeniden analiz etmek. Open Subtitles حسنًا، أول ما يجب علينا فعله هو إعادة تحليل البيانات..
    Tamam, tek yapmamız gereken şey sayıları birbirleriyle toplamak. Open Subtitles كل ما يجب علينا فعله هو أن نجمع الأرقام معاً
    Hepimiz yapmak zorunda olduğumuzu yapmalıyız, değil mi? Open Subtitles نحن نفعل ما يجب علينا فعله, أليس كذلك؟
    J.J., Zack, bu takıma karşı ne yapacağımızı anladınız mı? Open Subtitles جى جى.زاك أترون ما يجب علينا فعله بهؤلاء اشباب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus