"ما يجب عليّ فعله" - Traduction Arabe en Turc

    • ne yapmam gerektiğini
        
    • ne yapacağımı
        
    • yapmam gereken şeyi
        
    • gereken şeyi yapıyorum
        
    O andan sonra güçlü olmak için ne yapmam gerektiğini anladım. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين علمتُ ما يجب عليّ فعله لكي أكون قوية
    Lütfen aramızı düzeltmek için ne yapmam gerektiğini söyle. Open Subtitles أرجوكِ أخبريني ما يجب عليّ فعله لكي أصحح الامور
    Dediğim gibi ben ne yapmam gerektiğini biliyorum. Open Subtitles مثلما قلت، أنا أعرف بالضبط ما يجب عليّ فعله.
    Onu ziyaret ediyorum ama ne yapacağımı hiç bilmiyorum, NasıI yardım edeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles أنا أزورها دائماً ولكنّني لا أعرف ما يجب عليّ فعله وكيف أقوم بمساعدتها ..
    Şimdi de ben yapmam gereken şeyi yapıyorum. Open Subtitles حسنا، أنا الآن أفعل ما يجب عليّ فعله. تحصين نفسي.
    Newton'ın ne yapacağını bilmiyorum ama benim ne yapmam gerektiğini biliyorum. Open Subtitles لا أعرف إلام سيعى (نيوتن)، لكنّي أعرف ما يجب عليّ فعله.
    ne yapmam gerektiğini hep biliyordum. Open Subtitles كنتُ أعرف دائما ما يجب عليّ فعله.
    ne yapmam gerektiğini biliyorum. Open Subtitles أعلم ما يجب عليّ فعله
    Ben ne yapmam gerektiğini biliyorum. Open Subtitles أنا أعرف ما يجب عليّ فعله.
    ne yapmam gerektiğini anlıyorum. Open Subtitles ما يجب عليّ فعله.
    - Hayır, ziyanı yok. 6 saattir devam ediyor ve ne yapacağımı bilmiyorum artık. Open Subtitles أنا متأسفة، لقد مرّت 6 ساعات وأنا لا أعرف ما يجب عليّ فعله
    Çünkü ne yapacağımı bilmiyorum. Open Subtitles لأنّني لا أعرف ما يجب عليّ فعله
    Şimdi de ben yapmam gereken şeyi yapıyorum. Open Subtitles حسنا، أنا الآن أفعل ما يجب عليّ فعله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus