"ما يكفى" - Traduction Arabe en Turc

    • yeterince
        
    • yeterli
        
    • yetecek kadar
        
    • Yeteri kadar
        
    • yeter
        
    • kadar param
        
    İnanıyorum ki müvekkilerimin tümüyle suçsuzluklarını ispatlayacak yeterince delil sunduk. Open Subtitles أعتقد أننى قدمت ما يكفى من الأدلة لتبرأة موكلى تماماً.
    Ve 10 yıl içinde emeklilik için yeterince para biriktirebilirim. Open Subtitles واعتقد انه بعد 10 سنوات, سيكون لدىّ ما يكفى لأن اتقاعد
    yeterince manşet olduk. Seçimlere az kaldı. Open Subtitles لقد احتللنا ما يكفى من عناوين الصحف ان الأنتخابات قريبة
    Dört ya da beş ay. Film çekmek için yeterli. Open Subtitles اوه , اربع او خمس شهور ما يكفى لعمل الفيلم
    yeterli yağ ve katranımız var yüce imparatorum. Her şey yolunda. Open Subtitles لدينا ما يكفى من الزيت والقطران,صاحب الجلالة كل شىء على مايرام
    Eğitimimi sağlamaya ve diplomamı almaya yetecek kadar. Aferin sana! Open Subtitles لقد جمعت ما يكفى كى ألتحق بالمدرسة واتعلم دروس مرحلتى
    Yeteri kadar derdim var, bir de senin saçmalığına hiç katlanamam. Open Subtitles لدى ما يكفى على صحنى, لا أحتاج المزيد من هراءك هذا
    Eğlenmeniz için yeterince köleye sahipsiniz, hanımefendi. Open Subtitles لديك ما يكفى من الجوارى ليقمن بتسليتك, سيدتى.
    Başım yeterince dertte zaten, bir de bu çalıntı mal yüzünden riske girmek istemem anladın mı? Open Subtitles لدى ما يكفى من المشاكل لا يمكننى المخاطرة
    Kuzeyde yeterince adam yok. Open Subtitles لا يوجد لدينا ما يكفى من الرجال عند السور الشمالى
    Ona aldırma! Başına yeterince dert açtın! Open Subtitles أتركه فى حاله لقد سببت له ما يكفى من المتاعب
    Burada yeterince naktim yok. 9'a kadar bekle. Open Subtitles ليس لدى ما يكفى من النقود هنا أنتظر حتى الساعة 9:
    Tanrı bilir ya, bu günlerde bunu dili konuşabileceğin yeterince insan var etrafta. Open Subtitles الله يعرف انه يوجد ما يكفى منهم حولنا ليتكلموا بها
    Onları hemen bana getir. Bunun üzerinde yeterince zaman kaybettin. Open Subtitles احضرهم لى حالا لقد اضعنا ما يكفى من الوقت فى ذلك
    yeterince şey aldın mı? Open Subtitles هل تعتقدين أنكِ حصلت على ما يكفى من الأغراض؟
    yeterli yağ ve katranımız var yüce imparatorum. Her şey yolunda. Open Subtitles لدينا ما يكفى من الزيت والقطران,صاحب الجلالة كل شىء على مايرام
    Bu odada yeterli sayıda boşanmış ve düşmanlık nedir,öfke nedir bilen insan olduğuna eminim TED يوجد هنا، و أنا متأكد، ما يكفى من المطلقين فى هذه القاعة لكى تعلموا العدائية، الغضب، ومن يعلم ماذا أيضا.
    - Hayır. Son seans bir süre için yeterli olacaktır, sayenizde. Open Subtitles الجلسة الأخيرة كانت بها ما يكفى لفترة, والفضل يعود اليك
    Barnes, burada koca bir alayı doyurmaya yetecek kadar pirinç var. Open Subtitles بارنز .. لديهم ما يكفى من الأرز هنا لإطعام فرقه كامله
    Benzininiz var mı? Sizi Amerikan konsolosluğuna götürmeye yetecek kadar var. Open Subtitles أجل, ما يكفى لأعادتك إلى القنصلية الأميركية.
    Sonsuza kadar ortadan kaybolabilmen için Yeteri kadar parayı yolluyorum. Open Subtitles سأرسل لك ما يكفى لتختفى لصالحك إلى اللقاء , هولى
    Hayır, benim için bugünlük bu kadar ölüm yeter. Acıyacak mı? Open Subtitles كلا, فسيكون هنا اليوم ما يكفى من القتل. هل الأمر مؤلم ؟
    Karşılayabilirim. Bir dağ satın alacak kadar param var, artık ihtiyacım olmayacak. Open Subtitles يمكننى الدفع , لقد ادخرت ما يكفى لشراء جبل ولست فى حاجه الى شئ بعد الان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus