"ما يمكنني أن" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şey
        
    • neler
        
    • En azından
        
    Yapabileceğim bir şey olsaydı yapardım. Open Subtitles إذا كان هناك ما يمكنني أن أفعله ألا تظنني سأفعله؟
    Bu konuda yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles ليس هناك ما يمكنني أن افعله بخصوص ذلك الآن
    Sizin için yapabileceğim başka bir şey olursa haber verin. Open Subtitles حسناً، أعلموني إن كان هناك ما يمكنني أن أفعله من أجلكم
    Tüm dünyaya.. kim olduğumu göstermek istiyorum. neler yapabileceğimi. Open Subtitles و أنوي أن أظهر ما يمكنني أن أفعله علي أن لا أفشل
    "Yeryüzünün Egemenleri"ne bir sorayım, bakalım neler öğrenebileceğim. Open Subtitles حسناَ دعني أصل لأرض الميدان لأرى ما يمكنني أن أجد
    En azından onu bu azminden dolayı ödüllendirmeliyim değil mi? Open Subtitles أقلّ ما يمكنني أن أقوم به هو مكافئتهـا لجهدها،أليس كذلك؟
    En azından bunu yapabildim. daha iyi hissetmene sevindim. Open Subtitles هذا أقل ما يمكنني أن أفعله أنا سعيدة أنك تتحسنين
    Bakın, eğer sizler için yapabileceğim herhangi bir şey varsa. Open Subtitles اسمعي، إن كان هناك ما يمكنني أن أقدمه لكما اخبراني فوراً، حسناً؟
    Sizin için yapabileceğim bir şey olursa söyleyin yeter! Open Subtitles اسمعي، إن كان هناك ما يمكنني أن أقدمه لكما اخبراني فوراً، حسناً؟ أي شيئ
    Röportajdan önce kendimi tanıtmak ve sizin için yapabileceğimiz başka bir şey var mı diye geldim. Open Subtitles جئتهنالتقديمنفسيقبلالمقابلة, و هل هناك ما يمكنني أن آتيك به؟
    Şu an sadece neden bir şey duyamadım, neden bir şey göremedim diye düşünüyorum. Open Subtitles دوماً ما تلوم نفسك. كلّ ما يمكنني أن أفكّر به الآن هو:
    Kamboçya'da bir şey mi vuracaksın? Hayır, en büyüğü x15. Open Subtitles إن حاولت ضرب شيء بكامبوديا رقم 15 هو أفضل ما يمكنني أن أفعله
    Zihniniz bu düzmecelere devam ettiği sürece Sizin için yapabileceğim bir şey yok! Open Subtitles لا يوجد ما يمكنني أن أفعل لك إذا كنت قد اتخذت قرارك
    Size yük olduğum için özür dilerim ama sanırım artık başka bir şey olamıyorum. Open Subtitles أسف على إزعاجكم و لكن أعتقد أن هذا هو ما يمكنني أن أفعله الأن
    Ama bir şey düşünüyorsam... Eğer aklınıza bir şey gelirse tek yapabileceğim sormak efendim. Open Subtitles كل ما يمكنني أن أطلبه يا سيدي هو ما إذا فكرت في شيء
    Orada sizin için yapabileceğim bir şey yok mu? Open Subtitles ألا يوجد ما يمكنني أن أفعله لك؟
    Geçen gece babamla aranızda neler oldu? Open Subtitles ماذا حدث في تلك الليلة بينك و بين أبي؟ كل ما يمكنني أن أقوله
    Siyah ışık altında neler görürüm düşünemiyorum. Open Subtitles لا أتخيّل ما يمكنني أن أراه في ضوءٍ أسود.
    En azından işin bittiği zaman ben de seni yemeğe çıkarırım. Open Subtitles وأقل ما يمكنني أن أفعله, أن آخذكِ للعشاء بعد إنتهاؤكِ
    Kesinlikle. En azından yapabilirim. Yemek için beni alacak. Open Subtitles . بالضبط ، هذا أقل ما يمكنني أن أفعله . الرجل سيأخذني للعشاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus