"مبارة" - Traduction Arabe en Turc

    • maçı
        
    • maç
        
    • maçını
        
    • maçına
        
    • maçında
        
    • maçtı
        
    • oyunu
        
    • oyun
        
    • dövüş
        
    • maçtan
        
    • maçımız
        
    • maça
        
    • maçta
        
    • maçım
        
    • maçın
        
    Bir maç izliyoruz. The Heat maçı. Sadece bir maç. Open Subtitles نحن نشاهد مباراةً مبارة فريق هيت , أنها مجرد مبارة
    Final maçı ertelenecek mi? Open Subtitles هل سوف يتم الغاء مبارة البطولة النهائية؟
    Efendim, ilk maç bu, midem mutlulukla full dolu zaten. Open Subtitles سيدى , هذه اول مبارة لى معدتى بالفعل ممتلئه بالسعاده
    Sınavda başarısız olmaktan veya basketbol maçını kaybetmekten bahsetmiyorum. TED أنا لا أتكلم عن الفشل في امتحان وخسارة مبارة لكرة السلّة
    Yani, Mickey Mantle'ı beyzbol maçına alır mıydın? Open Subtitles اذا فقد اصطحبت معك ميكى مانتل الى مبارة كرة القاعدة
    Hanginiz daha çok şeker satarsanız Isotopes'un sahasındaki sonraki maçında saha görevlisi olacak. Open Subtitles تلك التي تبيع حلوى أكثر سيكونون حاملي المضارب الفخريين في مبارة فريق أيسوتوبس القادمة
    İyi maçtı, iyi maçtı. Open Subtitles مبارة جيدة مبارة جيدة مبارة جيدة مبارة جيدة
    Bunu istiyoruz. Bu genç bir bayan, futbol oyunu izlemiyor, basketbol oyunu da izlemiyor. TED هذه فتاة, لا تشاهد مبارة كرة قدم, ولا تشاهد مبارة كرة سلة,
    Peki ne zaman bir Scrabble maçı izlemeye gideceğiz? Open Subtitles إلى أين يذهب الفرد كى يرى مبارة للعبة الكلمات؟
    Peter, bir beysbol maçı için çocukları okulundan edemezsin. Open Subtitles لاتستطيع اخراج الاطفال من المدرسة لحضور مبارة بيسبول
    Bu şimdiye kadarki en iyi basketbol maçı olacak! Open Subtitles سوف تكون هذة أجمل مبارة كرة سلة على الإطلاق..
    Bir şeyler içmeli, bir şeyler tüttürmeli... maç seyretmeli, arkadaşlarıyla takılmalı... arabayla bir tur atmalıdır. Open Subtitles يشرب شيئاً يدخن يشاهد مبارة يلعب بقدمه يتجول بسيارته
    Yarın güzel maç olacak, değil mi? Open Subtitles ماذا تعتقدون يا رفاق سنشاهد مبارة جيدة غداً
    İstediğim çok açık, sadece bir maç daha. Open Subtitles أنت تعرف ذلك. كل ما أريده مبارة واحدة. واحدة.
    Joe Louis bazılarına göre kariyerinin en zor maçını kazandı. Open Subtitles جو لويس كان المنتصر فى اشرس مبارة فى حياتة
    Yankeelerin maçına giden Vali Farelli köprüde kanıt toplayan polislerle ilgili konuştu. Open Subtitles وهو في طريقه لحضور مبارة اليانكي العمدة فريل استجاب للتقارير لمحاولة الشرطة زرع أدلة في الجسر
    Crewe, hatırlayacağınız gibi, tam olarak ispatlanamasa da, profesyonel bir futbol maçında şike yapmakla suçlanan tek kişi. Open Subtitles كرو، ربما تتذكروه فقد كان الرجل الوحيد على الإطلاق الذى إتهم بأبتزاز الإتحاد لتقليل النقاط فى مبارة كرة قدم للمحترفين
    Öyleyse mükemmel bir maçtı. Open Subtitles هذا يجعلها مبارة مثالية تقريباً
    Japonya'da, pinpon oyunu gerçek bir sevgi eylemi gibidir. TED في اليابان، تُعتبر مبارة البينج بونج بمثابة تعبير عن الحب.
    oynanmış en mükemmel oyun olmaz mıydı? TED هل يمكن أن تكون أفضل مبارة تلعب على الإطلاق؟
    70lerde iki efsane arasında dövüş yapıldı. Open Subtitles في أواخر الستينات، مبارة مجسمة حدثت بين إسطورتين:
    Ben maçtan geldim ve kimin yaptığını öğrendim Open Subtitles لذاً، حينما عدت من مبارة الكرة وعلمت مـَن قام بذلك
    Hey Carlos nereye gidiyorsun? maçımız var unuttun mu? - Evet ama gelemem. Open Subtitles كارلوس , إلى أين أنت ذاهب , لدينا مبارة أتذكر ؟
    Ama bence maça veya... poker oynamaya yetişeceksen izin verirsin. Open Subtitles نعم , لكن أظن أنك ستتخلى عنه إذا كنت تركض متأخراً عن إنطلاقة مبارة أو لعبة البوكر
    - Bay Weed? Dün maçta tek yumurta ikizime rastladığınızı duydum. Open Subtitles لقد سمعت انك التقيت بأخي التوأم في مبارة الامس
    Evet, sabah bir basketbol maçım var. Evet bende onu diyecektim. J-Bird gelmek isterse... Open Subtitles انا عندى مبارة كرة سلة فى الصباح واتسأل اذا كان جو الطائر يريد اللعب
    Ama bu gece bir maçın var ve basketbol oynayınca kendini hep daha iyi hissetmişsindir. Open Subtitles لكن أنت عندك مبارة الليلة و كرة السلة دائماً ما تجعلك تشعر بتحسن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus