"مباشرةً بعد أن" - Traduction Arabe en Turc

    • hemen sonra
        
    • rahat bıraktıktan sonra
        
    Pekala, yapacağım. Kan testlerimizi aldıktan hemen sonra. Open Subtitles حَسَناً، سأفعل هذا مباشرةً بعد أن نحصل على إختبارات الدم
    Evet, 911'i aradıktan hemen sonra bu numarayı aramış. Open Subtitles أجل، مباشرةً بعد أن أغلق مع 911، إتّصل بهذا الرقم.
    Ailen parkta olduğunu söyledikten hemen sonra aradım onları. Open Subtitles إتصلت بهم مباشرةً بعد أن أخبرني والديك بأنك هنا في المنتزه
    Yeni yargıç talepleri reddedildikten hemen sonra. Open Subtitles مباشرةً بعد أن تم رفض طلبهم للحصول على القاضي الجديد
    Ben seni rahat bıraktıktan sonra gökten bir şey düşüp her şeyi senin kârına mı düzeltti yani? Open Subtitles شئ سقط من السماء جعل كلّ شئ في صالحكِ مباشرةً بعد أن قمت بمساعدتكِ ؟ لا اعتقد ذلك
    Onunla buluştuktan hemen sonra ona de ki birlikte kaçmamız akıllıca bir davranış değil. Open Subtitles مباشرةً بعد أن تقابلها و تخبرها بأن هروبكم معاً ليس بالتصرف الذكي
    Onlarla konuştuktan hemen sonra seninle Mud Bug'da buluşuruz. Open Subtitles أنظر , سألقاك في الحانة مباشرةً بعد أن أُحدثهم
    Öyleyse neden onlar bulunduktan hemen sonra Meksika'ya kaçtın? Open Subtitles أذاً لماذا هربت الى المكسيك مباشرةً بعد أن تم العثور عليهم؟
    Evet. Az daha başını kopartmamdan hemen sonra. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}أجل، مباشرةً بعد أن كدتُ أقتلع رأسه بلوحٍ خشبيّ.
    Nöbet hizmetine geçişten hemen sonra mı? Open Subtitles مباشرةً بعد أن أهتمّ بنوبة الحراسة؟
    Sen Danny'le bu sabah Halawa'dan ayrıldıktan hemen sonra Duclair bu aramayı yapmış. Open Subtitles دوكلير) أجرى هذه المكالمة) مباشرةً بعد أن تركته أنت و (داني) هذا الصباح
    Korkunç şeyler yaşandıktan hemen sonra tüm o yerlere gitmek oldukça bunaltıcı olmalı, değil mi? Open Subtitles لا بد أنه شيء محبط لك أن تتواجد في كل تلك الأماكن مباشرةً بعد أن تحدث أمور فظيعة. لا بد أنّك رأيت الكثير من الأمور الفظيعة.
    Sen geldikten hemen sonra. Open Subtitles مباشرةً بعد أن أتيتِ
    Karl'a da işlerimi hallettikten hemen sonra ofisimde olacağımı söyle. Open Subtitles وأخبري (كارل) سأكون في مكتبي مباشرةً بعد أن أنتهي
    Karl'a da işlerimi hallettikten hemen sonra ofisimde olacağımı söyle. Open Subtitles وأخبري (كارل) سأكون في مكتبي مباشرةً بعد أن أنتهي
    Birileri Sean Peterson tabancayla dövüldükten hemen sonra barı terketmiş. Open Subtitles احدهم غادر الحانة مباشرةً بعد أن ضرب (شون بيتيرسن) ب مقبض المسدس.
    Öldürdükten hemen sonra. Open Subtitles مباشرةً بعد أن أقتله.
    Seninle konuştuktan hemen sonra Dave aradı. Open Subtitles لقد أتصل بي (ديف) مباشرةً .بعد أن أغلقتِ الهاتف
    - Aranda seni götürdükten hemen sonra onu aldılar. Open Subtitles . "أخذوها مباشرةً بعد أن أخذك "ارنادا
    Bu olay, Debra'yı gömdükten hemen sonra oldu. Open Subtitles حدث هذا مباشرةً بعد أن دفنا (ديبرا).
    Ben seni rahat bıraktıktan sonra gökten bir şey düşüp her şeyi senin kârına mı düzeltti yani? Open Subtitles شئ سقط من السماء جعل كلّ شئ في صالحكِ مباشرةً بعد أن قمت بمساعدتكِ ؟ لا اعتقد ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus