"مباني من" - Traduction Arabe en Turc

    • blok ötede
        
    - Buldum, 5 blok ötede sanat bağış toplantısı var. Open Subtitles عرفتُ المكان، حفل فني على بعُد 5 مباني من هُنا
    Buradan birkaç blok ötede kaza geçirdik. Open Subtitles كان هناك حادثه سيارة على بعد عدة مباني من هنا
    - ATM'den 3 blok ötede. Open Subtitles ذلك على بُعد ثلاث مباني من الصرّاف الآلي
    Buradan altı blok ötede doğduğunu söyledi. Open Subtitles يقول أنه قد ولد على بعد سبع مباني من هنا
    10 blok ötede çalışıyorum ama böyle bir yerin burada olduğundan haberim yoktu. Open Subtitles لقد كنت أعمل على بعد عشر مباني من هنا ولم أكن حتى أعلم بوجوده
    Ayrıca buradan üç blok ötede bir okul inşa ediyorlar. Open Subtitles كما توجد مدرسه على بعد ثلاث مباني من هنا
    Yaklaşık altı blok ötede bir kampüs barı. Open Subtitles دوكس؟ انه في بار حرم الجامعة حوالي ستة مباني من هنا.
    Adı Becky Hartley, 14 yaşında, otobüs evinden 4 blok ötede voleybol antrenmanından sonra saat 6'da bırakmış. Open Subtitles اسمها بيكي هارتلي 14 سنة غادرت الباص قبل 4 مباني من المنزل
    10 blok ötede oturan ve çalışan psikopat bir katil, zorba ve kadınları ısıran. Open Subtitles قاتل مجنون، يُعرف بضرب وعضّ النساء. يعيش على بُعد عشر مباني من الحي الذي عشت وعملت فيه.
    O saldırı restorana birkaç blok ötede yaşandı. Open Subtitles ذلك الهجوم حدث على بُعد بضعة مباني من المطعم.
    Rus Ortodoks Kilisesi bir kaç blok ötede. Open Subtitles توجد هنا كنيسة أرثوذكسية روسية على بُعد بعض مباني من هنا
    Hey, Twitter'da polisin buradan birkaç blok ötede birini yakaladığını söylüyorlar. Open Subtitles الناس في تويتر يقولون انهم شاهدوا الشرطه يقبضون على رجل في الحجز , على بُعد بضع مباني من هنا
    - Ve orası da 6 blok ötede. Open Subtitles و هو يقع على بعد ستة مباني من هنا
    Birkaç blok ötede. Open Subtitles على بعد عدة مباني من هذا الإتجاه
    - Kitty oradan 6 blok ötede yaşıyor. - Arayın. Open Subtitles كيتي) تقيم على بعد 6 مباني من هناك) - اتصلي بها -
    Evet, buradan sadece bir kaç blok ötede. Open Subtitles على بُعد بضعة مباني من هنا
    - Sadece birkaç blok ötede olacağım. Open Subtitles -سأكون على بعد عددة مباني من هنا
    Luis Pinto birkaç blok ötede SWAT ekiplerince ablukaya alındı. Open Subtitles (لويس بينتو) كان محاصراً من قبل قوات "السوات" على بعد عدة مباني من هنا.
    Buradan altı blok ötede doğdum ben! Open Subtitles -لقد ولدتُ على بعد ستة مباني من هنا !
    Wien Mitte'den sadece birkaç blok ötede olacak. Open Subtitles (إنه على بُعد بضعة مباني من (فين ميتيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus