"مبدعين" - Traduction Arabe en Turc

    • yaratıcı
        
    • ustalar
        
    Bu çalışmalara başladığımızda pek yaratıcı değildik, bu yüzden sadece jeton olarak isimlendirdik. TED لم نكن مبدعين جدا وقت بدءنا هذه التجارب، لهذا سميناها العملة الرمزية وحسب.
    Adapte olabilmeye, nasıl yaratıcı ve inovatif olabiliriz öğrenmeye ihtiyacımız var. TED نحتاج إلى التكيّف، والقدرة على التعلم لنصبح مبدعين ومبتكرين.
    Eğitim potansiyeli, sizin gibi yaratıcı insanlar tarafından kullanıma hazır bir şekilde orada bekliyor. TED الفائدة التعليمية المحتملة موجودة تنتظر أن تُلمس من قبل أشخاص مبدعين مثلكم.
    Yüksek başarılı sistemler öğretmenleri ve okul müdürlerini daha yaratıcı yaptılar. TED أعطت الأنظمة ذات الكفاءة العالية مدرسين ومديري مدارس مبدعين.
    İnanilmaz derecede ustalar, degil mi Lordum? Open Subtitles إنهم مبدعين بشكل كبير يا سيدي, اليس كذلك؟
    Bunlar yaratıcı kişilerin denemeleri, bu ortamda nelerin yapılabileceğine dair. TED هؤلاء هم أشخاص مبدعين يقومون بالتجارب مع الحدود التي تسمح لهم في هذه الوسيلة
    Yani, insanlar özellikle mantıklı veya yaratıcı olabilirler, fakat bunun, beynin kısımlarıyla bir ilgisi yoktur. TED قد يكون بعض الأشخاص بالتحديد منطقيين أو مبدعين ولكنّ ذلك لا علاقة له بأجزاء أدمغتهم.
    Biz mazeretleri ortadan kaldırmaya çalışırken daha azimli olmalıyız. Çünkü insanlar bu konuda çok yaratıcı. TED عندما نحاول القضاء على الأعذار، يجب أن نتعمق جداً بها، لأن الأشخاص مبدعين في صنعها.
    Bu birkaç hafta boyunca, insanlar yaratıcı ve yenilikçi oldular. TED في تلك الأسابيع القليلة ، الناس كانوا مبدعين ومبتكرين.
    hiç de yaratıcı değiller. Zeki olsalar bile yaratıcı değiller." TED مبدعين. ربما كان العلماء بارعين، لكنهم ليسوا مبدعين.
    Video projelerinizde yaratıcı olmanızı istiyorum. Open Subtitles أيها الصف ، أريدكم أن تكونوا مبدعين في مشروعاتكم المصورة
    Düşük bütçeler, bizim gibi kuruluşları daha yaratıcı yapıyor. Open Subtitles بسبب إلتزامنا بان نخرج مبدعين نحن نقلل من الكثير من وسائل الترفيهية
    yaratıcı cezalandırma yöntemleri bulmalıyız. Open Subtitles نحن يجب أن نكون مبدعين جداً . في إستعمالنا للعقوبات
    Demek istediğim, yaratıcı olmanız gereken kısım burası. Open Subtitles أعني , في ذلك الجزء يمكنكم أن تكونوا مبدعين
    18 civarlarında bir teklifte bulunabilirdik. Daha yaratıcı olalım. Open Subtitles يمكننا تثبيت السعر على ثمانية عشر فلنكن مبدعين
    Size nasıl yaratıcı olunur eğitimi verdiklerini düşünmemiştim. Open Subtitles لا أعتقد إنهم علّموكم كيف تكونوا مبدعين.
    Akedemideki o çocukları gördükten sonra, gerçekten yaratıcı birşeyler yapmamız gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles بعد رؤية الشباب فى الاكاديمية اعتقد أنه يجب أن نكون مبدعين
    Birisi pasaportunu evde bırakmaya karar verdiğinden beri, ...bizim de biraz yaratıcı olmamız gerekiyor. Open Subtitles حسناً، بما أنَّ أحدهم قد نسي جواز سفرِه بالبيت يجب أن نكون في هذه الحالة مبدعين قليلاً
    Daha yaratıcı ve dirençli olmak zorundalar. Open Subtitles يجب عليهم أن يكونوا مبدعين و سريعي التغلب على المشاكل
    Ailemdeki herkes çok yaratıcı... ve özgür ruhlu. Open Subtitles كل افراد عائلتي مبدعين ولديهم روح الحماسه
    İnanilmaz derecede ustalar, degil mi Lordum? Open Subtitles إنهم مبدعين بشكل كبير يا سيدي, اليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus