Çok fakirlerin seçim şansı yok. Bir şeylerin değişip fakirlerin de bir şanslarının olması bize bağlı. | TED | الفقير جدا ليس لديه خيار. الأمر متروك لنا لتغيير الأمور وبالتالي يكون لدى الفقير خيارا أيضا. |
Kiliseleri dolu tutmak ve Hıristiyanlığın başarısı bize bağlı. | Open Subtitles | الأمر متروك لنا لإنجاح الهروب من المسيحية إبقاء الكنائس مليئة |
Bir sonraki hamlesini bulmak bize kaldı. | Open Subtitles | الأمر متروك لنا لمعرفة ماذا ستكون الخُطوة القادمة |
Gerisi bize kaldı. | Open Subtitles | الأمر متروك لنا |
Ama bayrağımıza hangi mirası ekleyeceğimize karar vermek bizim elimizde. | TED | لكن الأمر متروك لنا لنقرر أي اسطورة نودّ التشبث بها. |
Bu yüzden dinlemek bize kalmış ve bu kolay olmayabilir. | TED | إذن الأمر متروك لنا للاستماع، وهذا قد لا يكون سهلاً. |
Ülkemizi korumak bize bağlı. Hareketsizlik artık bir seçenek değil. | Open Subtitles | والأمر متروك لنا لحماية بلدنا التقاعس عن العمل لم يعد خياراً |
Bakın, şimdi ne yapacağımız bize bağlı. | Open Subtitles | انظروا، ماذا نفعل مع هذا الأمر متروك لنا. كل واحد منا. |
Gerçekten bize bağlı. | TED | إن أمره في الواقع متروك لنا. |
Evlerimize, toplumlarımıza, zayıf noktalarımıza ve risk maruziyetlerimize bakmak bize bağlı ve sadece hayatta kalmak için yeni yollar bulmak değil, aynı zamanda gelişmek için planlamak ve hazırlık yapmak ve hükumetlerimize seslenmek ve onlardan iklim değişikliğinin altında yatan nedenlerle ilgili nutuklar atarken aynılarını yapmalarını istemek bize bağlıdır. | TED | إن الأمر متعلق بنا لمراجعة بيوتنا ومجتمعاتنا، ونقاط ضعفنا ومدى تعرضنا للمخاطر، والبحث عن سبل ليس فقط للبقاء على قيد الحياة بل للإزدهار، والأمر متروك لنا للتخطيط والإعداد عوة قادة حكومتنا ومطالبتهم القيام بالشيء نفسه، حتى حين يواجهون الأسباب الكامنة وراء تغير المناخ. |
Yani her şey bize bağlı. | TED | إذا الأمر متروك لنا |
- Yani plan bize bağlı. | Open Subtitles | لذلك والامر متروك لنا. |
Kaynaklarını bulmak ise bize kaldı. | Open Subtitles | و الامر متروك لنا لنجد مصدرها |
Şimdi bu bize kaldı | Open Subtitles | الآن ، الامر متروك لنا. |
- Şimdi bize kaldı. | Open Subtitles | - والأمر متروك لنا الآن. |
Olanları beğenmiyorsak, değiştirmek bizim elimizde. | TED | إذا لم يعجبنا ما يجري، فالأمر متروك لنا لتغييره. |
Sonuçta bu dünyaya girmek, kontrol aygıtını elimize almak, tüm o kararları vermek bizim elimizde. | Open Subtitles | في النهاية الامر متروك لنا للدخول في هذا العالم، لتناول أن وحدة التحكم، لجعل تلك القرارات. |
Kalbimize sesleniyor ve kalbimizin sesini dinlemek de bize kalmış. | Open Subtitles | في قلوبنا والامر متروك لنا للاستماع |
Bu toprakların ne olacağı bize kalmış. | Open Subtitles | الأمر متروك لنا لنحدد أي نوع ستصبح عليه هذهِ الأرض ...جنة على الأرض |