| Bu sadece bir yol, ve çok büyük sayılmaz. Bir tarafı yaklaşık 250 metre diğer tarafı ise 400. | TED | هذا مجرد طريق. وهو ليس كبير جداً، إنه حوالي 250 متر على جانب واحد، 400و من ناحية أخرى. |
| Gördüğünüz ek gövdenin taban genişliği bir metre ve yukarı doğru 45 metre kadar genişliyor. | TED | هذه الجذع الإضافي بذاته هو على امتداد متر على القاعدة ويمتد صعودا إلى 150 قدما. |
| 500 metre, 1.000 metre irtifadan düşüyordu. Nereden istersek oradan. | Open Subtitles | يتم إسقاطها من على إرتفاع يتراوح ما بين 600إلى 1200 متر على المنطقه المراد قصفها |
| 3000 metre engelli koşu gibi. | Open Subtitles | حسنــــا ً , نعم أنه يشبه 3000 متر على الطريق |
| 50 metre solunda bir otobüs durağı var, oraya doğru yürümeni istiyorum. Jimmy, o telefona ihtiyacım var. | Open Subtitles | هناك محطة اوتوبيس ، على بعد 50 متر على يسارك ، أريدك أن تسير نحوها |
| 10-15 metre aralıklı düz çizgi halinde ilerliyoruz. | Open Subtitles | تشكيل الخط الممتد 10إلى 15 متر على حدة لنذهب |
| Orta dalga 203 metre ilk kez sustu. | Open Subtitles | مئتان و ثلاثة متر على الموجة المتوسطة صامتة للمرة الأولى. |
| Bu çamlar yaşamın sınırında, ...batı Amerika'nın 3.000 metre yükseklikteki dağlarında yaşar. | Open Subtitles | تعيش شجرات الصنوبر هذه على حد الحياة على ارتفاع ثلاثة آلاف متر على جبال غرب أمريكا |
| Hedefe 100 metre | Open Subtitles | الصاروخ النووى موجه للهدف 100 متر على الهدف |
| Klima, eteğimi onun yüzüne geçirip, posta kutusuna çarpmadan önce, yoldan 200 metre aşağı gittik. | Open Subtitles | لقد تعدينا 200 متر على الطريق قبل أن يفجر المكيف تنورتي على وجهه وصدمنا في صندوق بريد |
| Ayrıca 14 metre sınıfında gibi görünüyor. | Open Subtitles | و أعتقد أنّهُ من فئة أربعة عشرة متر على الأقل |
| CO2'nin, bugünkü değeri 390 ppm'ye eşit olduğu son zamanda deniz seviyesi en az 15 metre, 50 feet daha yüksekti. | TED | في آخر مرة كان ثاني أوكسيد الكربون بمقدار 390 جزء في المليون، بمقدار اليوم، مستوى سطح البحر كان أعلى ب15 متر على الأقل أي 50 قدما. |
| Ve böylelikle 2010 yılında bu dağ kitlelerinden birisi ve yaklaşık 979 metre dikey düşüşle-- dünyanın en yüksek şelalesi olan-- Angel Şelalesi'ni barındıran, Auyán-tepui'ye odaklanıyordum. | TED | لذك في عام 2010 كنت مركزًا على واحدة من هذه السلاسل الجبلية، وهي أيان-تبوي الشهيرة جدًا، بسبب أنها تحتضن شلالات الملاك، والتي تعتبر أعلى شلال في العالم وتبلغ حوالي 979 متر على الوضع الرأسي. |
| Çarpışmaya 400 metre. | Open Subtitles | بقي 400 متر على الإصطدام |
| En fazla 15, 20 metre. | Open Subtitles | من 15 إلى 20 متر على الأكثر |
| Hedeften gözünü ayırma Gipsy! Bombayı bırakmaya 600 metre. | Open Subtitles | (ركّز على الهدف يا (جيبسي يفصلنا 600 متر على القفز |
| yerden itibaren 220 metre... çoğunluk kor ve alçıtaşı. | Open Subtitles | 220 متر على السطح المتوسط... |