"متزوجين" - Traduction Arabe en Turc

    • evliydik
        
    • evliyken
        
    • evliler
        
    • evlendik
        
    • evlisiniz
        
    • evlenmedik
        
    • evlenmiş
        
    • evliydi
        
    • evlilermiş
        
    • evliliğimiz
        
    • evlilik
        
    • evlilerdi
        
    • evliydiniz
        
    • bekar
        
    • Evleneli
        
    İnsanlar ilişkimiz olduğunu düşünürken, biz evliydik. Open Subtitles حينما يظن الجمهور أننا فى علاقة غرامية، نكون متزوجين.
    Neredeyse unutuyordum. Daha üç ay önceye kadar evliydik. Open Subtitles أنا تشرفت بذكرها لى فنحن كنا متزوجين من ثلاثة أشهر فقط
    Biz evliyken hiç orgazm oldu mu acaba yoksa o gece numara mı yaptı? Open Subtitles اتسائل اذا كان لديها حقا نشوة جنسيا حين كنا متزوجين او قامت باوهامى بذلك تلك الليلة
    Görüyorsun ya tatlım, anne ile baba uzun zamandır evliler ve onların konuşacak yeni bir şeyleri kalmadığından en yakın arkadaşlarını çekiştiriyorlar. Open Subtitles حين يكون والداك متزوجين منذ سنوات وليسلديهماشيءجديد.. ليتحدثا عنه ، يتفوهون بأمور سيئة عن أقرب أصدقائهم
    Şunu kafana sok artık, King Westley ve ben evlendik! Open Subtitles ضع كلامى فى اعتبارك أنا والملك ويستلى متزوجين بالفعل -
    Uzun süredir evlisiniz ve hala kıskançlık yapıyorsunuz. Open Subtitles أنتما متزوجين منذ مدة طويلة و لازلتما تقعان في شباك الغيرة
    Biz hiç evlenmedik. Bizi bir araya getirdiler ve işe yaradı. Open Subtitles لم نكن متزوجين أبدًا، لقد كان تنظيمًا ولقد أفلح
    Ayıldığımda evliydik. Open Subtitles فى الوقت الذى صحوت فيه, لأجد أننا متزوجين
    Tanrı zaten varolsaydı, Ryan ve ben şu an evliydik. Open Subtitles لو كان هناك إله لكنت وريان متزوجين حاليا
    Daha yeni evliydik. Eve geldi ve resmen ağladı. Open Subtitles لقد كنا متزوجين حديثاً , و قد عاد للمنزل و قد بكى
    Bitmiş olsa bile, bir zamanlar ikimiz evliydik. Open Subtitles على الرغمِ من أنها إنتهت ، لم تتغير حقيقه أننا كُنا متزوجين ذات مرة
    Eski kocamın, biz evliyken bir ilişkisi vardı ve ben hiç... Open Subtitles زوجي، في الواقع زوجي السابق كاد أن يقيم علاقة عندما كنّا متزوجين
    Biz evliyken, senin seviştiğin kadar sık sevişmiyordum. Open Subtitles هل تتذكر عندما كنا متزوجين لم أكن أمارس الجنس كما كنت تفعل أنت
    Yeni evliyken ben de böyle ilanlar verirdim. Open Subtitles نشرت إعلانات مثل هذه عندما كنا متزوجين حديثاً
    Bir çok kadın, kocaları ile bizim şu anki gibi dürüst olmamız dolayısıyla evliler. Open Subtitles معظم الزوجات يكونوا متزوجين من ازواجهم اذا اردتي التحدث بدقه الليلة
    O kayığa adım attığım anda evlendik. Open Subtitles كنا متزوجين حتى اللحظة التي وطأت فيها إلى ذلك القارب.
    Öğretmensiniz..kaç yıldır evlisiniz Open Subtitles مُعلمة كم مضى عليكم من الوقت متزوجين ؟ 10سنوات
    Daha evlenmedik bile ama sen şimdiden beni vurmaya mı çalışıyorsun? Open Subtitles نحن لسنا متزوجين بعد وتحاولين أن تُطلقي عليّ النار الآن؟
    Bilmeni isterim ki kısa bir süreliğine de evlenmiş olsak sen, hayatımın aşkıydın. Open Subtitles حتى ولو كنا متزوجين فقط لفترة قصيرة، كنتم حب حياتي. أوه، كيف الحلو.
    Annemle babam evliydi ve aşıktılar. Open Subtitles أمي و أبي كانا متزوجين و شديديّ الحب لبعضهما
    Eskiden evlilermiş. Onunla konuşmasının tek nedeni bir çocuklarının olması. Open Subtitles كانوا متزوجين, إنها تكلمه لأن لديهما طفلة
    Paul ve ben ayrılmış olsak bile, o hâlâ evliliğimiz hakkında endişeleniyor. Open Subtitles بالرغم من انفصالي من بول، فانه لازال يعتبرنا متزوجين
    evlilik olmaması hali insanlar birbirlerine sinir olunca falan Open Subtitles إنه عباره عن شخين متزوجين ينفصلان عن بعضهما لكرهما البعض
    Yani eğer ölürse gittiği zaman boşandılar dönerse de her zaman evlilerdi. Open Subtitles ما يعني أنه إذا مات فكانا مطلّقين طوال وقت غيابه إذا عاد، فكانا دوماً متزوجين
    - İkiniz de karısıyla evliydiniz. Open Subtitles كلاكما كنتما متزوجين من زوجته.
    Sözümona her yönden sekse açık bekar arkadaşlarımızdan daha çok seks yapıyoruz. İster inanın ister inanmayın. Hatta daha uzun yaşıyoruz, TED والكثير من الجنس اكثر من أصدقاءنا الغير متزوجين صدقوا او لا تصدقوا أننا نعيش فترة اطول
    Üç yıl mı oldu Evleneli? Bu çalan Lino değil mi? Open Subtitles متزوجين منذ 3 سنوات, هذا لينو, اليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus