Çoklu bıçak darbeleri, kristal metamfetaminle kafayı bulan katil profiline uyuyor. | Open Subtitles | الطعنات العديدة متطابقة مع وضع قاتل ــ أو مجرد أدرينالين صريح ــ لماذا قتله؟ |
Ama birileri yinede uyumlu mu diye kontrol etmek zorundaydı. | Open Subtitles | لكن مازال على شخصاً ما أن يتأكد من انها متطابقة |
Birbirlerine 20 metre uzaklıkta bulundular ve kafalarında Aynı tip yaralar var. | Open Subtitles | تم اكتشافهما على بعد 75 قدم عن بعضهما بجروح رأس متطابقة تقريبا |
- Hiçbir şey yok. - Kirk'ün cesedinin Humvee'ye konulduğunu biliyoruz. Lastik izleri uyuşuyor. | Open Subtitles | لا شيء نعرف بان جثة كيرك وضعت داخل مقطورة أثار الإطارات متطابقة |
eş kopyalar tomurcuklanır ve yavaş yavaş bir koloni oluşur. | Open Subtitles | تتبرعم منها نسخ متطابقة لها وتدريجيا , تتكون مستعمرة |
...faaliyetlerle karşılaştırdım. Birebir tutuyor. | Open Subtitles | مع نشاط زلزالي حديث في قارة القطب الجنوبي، وإنها متطابقة تماماً |
(Styles) Gördüğünüz gibi, bu Aynı hayvan, efendim. İşaret eşleşiyor. | Open Subtitles | كما ترى, إنه الحيوان نفسه يا سيدي العلامات متطابقة |
Olay Yeri İnceleme Ekibi gelsin. Her şeyi incelesinler. - Su eşleşti. | Open Subtitles | أحضر وحدة بحث مسرح الجريمة الى هنا و أطلب منهم تحليل كل شيء المياه متطابقة حسناً ، هذا هو مكان الجريمة |
Mükemmel bir eşleşme. .38'lik Smith'miş. | Open Subtitles | إنها متطابقة تماماً، المسدس عيار 38 سميث |
Brövenin sivri uçları, çene kemiğindeki yaralara uyuyor. | Open Subtitles | نقاط الجناح متطابقة للعلامات الموجودة على فك الضحية |
Kavgaya karışan elemanın tanımına uyuyor. | Open Subtitles | و أن أوصافه متطابقة مع من أشترك في المشاجرة. |
Hedefledikleri kitle ve arabanın birbirine uyumlu olmasına özen gösterdiler. | TED | وتأكدوا من أن الديموغرافية لكل من السيارة و الاشخاص المستهدفين كانت متطابقة. |
Bu yoğun travma sert zemine çakılmayla uyumlu. | Open Subtitles | كدمات هائلة متطابقة مع بجعة تحاول الغطس في سطح صلب |
Tatlım, bak. Bize yarınki dersimiz için Aynı golf kıyafetinden aldım. | Open Subtitles | عزيزي أنظر , أشتريت لنا أزياء غولف متطابقة لدروسنا في الغد |
Mağazada ne olduğunu biliyorum, çünkü mağazalar hemen hemen Aynı. | Open Subtitles | حسناً, إذاً اعلم ما يوجد في المتجر لأنها كلها متطابقة |
Sıklık ve ses özellikleri, şifrelenmemiş sesiyle karşılaştırıldığında, onun sesiyle tam olarak uyuşuyor. | Open Subtitles | التردد والأنماط الصوتية متطابقة بالضبط عندما تُقارن بتسجيل غير مشفر لصوتها |
İyi bir eş ama sen ne düşünüyorsun? | Open Subtitles | إنها متطابقة بكل جيد معكَ، ولكن ما رأيكَ بها؟ |
- "Siyah Tilki", markaları tutuyor. | Open Subtitles | -الثعلب الأسود " ، إن العلامة التجارية متطابقة " |
Nesbit'e çarpan araçla eşleşiyor mu? | Open Subtitles | هل هي متطابقة مع السيارة التي ضربت نسبيت؟ |
Sayılar televizyondakiyle eşleşti. | Open Subtitles | الأرقام متطابقة مع الأرقام التي بالتلفاز. |
eşleşme var. | Open Subtitles | بالرصاصة التي استخرناها من الزوجة , و هي متطابقة |
Bu ikisi ne kadar birbirlerine benzeseler de, temel noktalar kesinlikle uyuşmuyor. | Open Subtitles | على قدر ما يبدو هؤلاء الإثنان متشابهان التحديدات الرئيسية ليست متطابقة بالتأكيد |
Ve Orlando cinayetindeki örneğin tıpatıp aynısı olduğu ortaya çıktı. | Open Subtitles | وتحولت إلى عينة مثالية متطابقة لمن قام بجريمة القتل في أورلاندو |
Adli Tıp, eşleşen parmak izine rastlamamış. | Open Subtitles | دائرة الطب الشرعي لم تجد أي بصمات متطابقة |
eşleşmiş numaraları aldığına emin olmalıyım. | Open Subtitles | وتأكدي من أن أرقام الاستدعاء متطابقة |
Polis izleri 5 özdeş evin olduğu bir sokağa kadar takip etti. | TED | تبعت الشرطة الرائحة إلى شارع فيه خمسة منازل متطابقة. |
Yani, bunun dışında, bütün detaylar Birebir aynısı. | Open Subtitles | وما أعنيه، أن ما سوا ذلك من تفاصيل، فهي متطابقة تماماً |