Anlıyorum, Bayan Logan, ama bazı güvenlik gereksinimleri var. | Open Subtitles | أنا أفهم هذا سيدة لوجان و لكن هناك متطلبات أمنية |
Erkeğin günü daha doludur ve ondan daha çok şey talep edilir. | Open Subtitles | الرجل أكثر انشغالاً لديه متطلبات أكثر فى وقته |
Anlamamın zaman aldığı şey, buranın talepleri. | Open Subtitles | إنها متطلبات هذا المكان التي تأخذ مني بعض الوقت لأفهمها |
Bu gecenin ihtiyaçları... 12 aile foto albümü, dokuz günlük, | Open Subtitles | متطلبات الّليلة 12 ألبوم صور للعائلة تسع مفكرات شخصية |
Belirli bir durumun gereklilikleri sunulduğunda kimse ne yapıp yapamayacağını kestiremez. | Open Subtitles | لا يمكن لأحد معرفة فيما إذا كانوا سيتصرفون أو لا يتصرفون في مواجهة متطلبات موقف معين |
Ayrıca endüstriyel kapalı alan için hava kalite standartlarını koruyarak temiz hava gereksinimlerini düşürebildiğimizi öğrendik. | TED | ووجدنا أيضا أنه يمكنك خفض متطلبات الهواء النقي إلى داخل المبنى، بينما نحافظ على جودة عالية للهواء |
Diğer salonlar güvenlik şartlarını karşılıyor, otelinizin karşısındaki İşçi Sendikası Salonu gibi. | Open Subtitles | الصالات الأخرى يتوفر بها متطلبات الأمان مثل صالة إتحاد المستخدمين المواجهه لفندقك |
Tek yapman gereken birliğin taleplerini yerine getirmek. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو تنفيذ متطلبات الجمعية. |
Bayım, boks yapmak, güreşmek ve bir toptan fırlatılmak için eyaletin gerektirdiği her koşula uyuyorsunuz. | Open Subtitles | تتمتّع بكل متطلبات هذه الولاية للملاكمة والمصارعة والقذف من مدفع. |
Fakat ISDA için sermaye gereksiniminiz var. | Open Subtitles | لكن أنتم يا رفاق تحت متطلبات الدنيا لـ ISDA |
Gizli kimliğimi görüp bununla sorunu olmayan ve zombi hayatının gerekliliklerine alışmış biri. | Open Subtitles | شخص رأى حقيقتي ويبدو مرتاحاً بسري و متطلبات الحياة الغذائية كطلبات الزومبي |
- Bu güç gereksinimleri çalıştırabilir misin? | Open Subtitles | أتمانع في تشغيل متطلبات الطاقة تلك؟ انتهى |
Görev isteğiniz incelendikten sonra bu görevin bazı özel gereksinimleri olduğuna karar verilmiş. | Open Subtitles | من تقاريرنا فأن مهمتك متطلبة متطلبات خاصة |
Bir gardiyanın gereksinimleri vardır. | Open Subtitles | للحارس متطلبات معينة، دخول سهل للمواصلات العامة |
çünkü böyle bir borç için talep vardır ve ortada rezerv gereksinimlerini karşılaması gereken bir 10 milyar dolarlık deposit vardır şimdi birinin bu bankaya gittiğini ve bu yeni kullanıma hazır 9 milyar dolardan borç aldığını varsayalım kuvvetle muhtemelen bu parayı alıp kendi banka hesaplarına aktaracaklardır. | Open Subtitles | وبعبارة أخرى ، فإن 9 بلايين يمكن أن تنشأ من العدم, ببساطة لأن هناك طلبا على هذا القرض وأن ثمة 10 بليون دولارعلى شكل ودائع لتلبية متطلبات الاحتياطي. |
AB yönergeleri ve üyelik talepleri Romanya'nın reform programının modernleşme ve altyapı gelişmesinde itici güç olmuştur. | Open Subtitles | الآن، متطلبات العضوية.. فيما يتضمن المدراء التنفيذيين.. يشكل إحدى القوى الفاعلة في البرنامج الروماني للاستمارة. |
Bu gecenin ihtiyaçları... 12 aile foto albümü, dokuz günlük, | Open Subtitles | متطلبات الّليلة 12 ألبوم صور للعائلة تسع مفكرات شخصية |
İşin gereklilikleri akıllı, bilgili ve düşünceli olmaksa tüm söyleyebileceğim şimdiye kadar başarısız olmadığım. | Open Subtitles | لذا إن كان كوني ذكية و مطلعة و مراعية هي متطلبات الوظيفة هنا، كل ما يمكنني قوله هو أنني لم أفشل بعد |
Bu dövüş sanatının gereksinimlerini hatırlıyor musun? | Open Subtitles | ما زالت تتذكر متطلبات أسلوب فنون الدفاع عن النفس؟ |
Kontrat şartlarını az önce okuyup bitirdim. | Open Subtitles | انتهيت للتو من قراءة أحدث متطلبات العقد. |
Çünkü savaşın taleplerini anlamazlar. Senin ve benim anladığımız gibi. | Open Subtitles | لأنهم لا يفهمون متطلبات الحرب مثلك على عكسي أنا |
Bacağından vurulmadan önce, senin gibi tedavi edilemez bir engeli... ve sakatlığı yoktu, böyle bir desteğin gerektirdiği... koordinasyondan yoksun değildi. | Open Subtitles | قبل أن تتعرض قدمه لإطلاق النار ولم يولد بصعوبات وإعاقات لا علاج لها والتي حرمتك من متطلبات دعامة كهذه |
Fakat ISDA için sermaye gereksiniminiz var. | Open Subtitles | لكن يا رفاق، إنّكم تفتقدون بعض متطلبات رأس المال لإتفاقية "أسدا". |
Bundan sonra da "askeri hayatın gerekliliklerine uyum sağlayamadığı" gerekçesiyle ordudan uzaklaştırılmış. | Open Subtitles | سوء السلوك اللاحق لإبراء الذمة "عدم القدرة على مطابقة ل متطلبات الحياة العسكرية " |