"متطلبات" - Traduction Arabe en Turc

    • gereksinimleri
        
    • talep
        
    • talepleri
        
    • ihtiyaçları
        
    • gereklilikleri
        
    • gereksinimlerini
        
    • şartlarını
        
    • taleplerini
        
    • gerektirdiği
        
    • gereksiniminiz
        
    • gerekliliklerine
        
    Anlıyorum, Bayan Logan, ama bazı güvenlik gereksinimleri var. Open Subtitles أنا أفهم هذا سيدة لوجان و لكن هناك متطلبات أمنية
    Erkeğin günü daha doludur ve ondan daha çok şey talep edilir. Open Subtitles الرجل أكثر انشغالاً لديه متطلبات أكثر فى وقته
    Anlamamın zaman aldığı şey, buranın talepleri. Open Subtitles إنها متطلبات هذا المكان التي تأخذ مني بعض الوقت لأفهمها
    Bu gecenin ihtiyaçları... 12 aile foto albümü, dokuz günlük, Open Subtitles متطلبات الّليلة 12 ألبوم صور للعائلة تسع مفكرات شخصية
    Belirli bir durumun gereklilikleri sunulduğunda kimse ne yapıp yapamayacağını kestiremez. Open Subtitles لا يمكن لأحد معرفة فيما إذا كانوا سيتصرفون أو لا يتصرفون في مواجهة متطلبات موقف معين
    Ayrıca endüstriyel kapalı alan için hava kalite standartlarını koruyarak temiz hava gereksinimlerini düşürebildiğimizi öğrendik. TED ووجدنا أيضا أنه يمكنك خفض متطلبات الهواء النقي إلى داخل المبنى، بينما نحافظ على جودة عالية للهواء
    Diğer salonlar güvenlik şartlarını karşılıyor, otelinizin karşısındaki İşçi Sendikası Salonu gibi. Open Subtitles الصالات الأخرى يتوفر بها متطلبات الأمان مثل صالة إتحاد المستخدمين المواجهه لفندقك
    Tek yapman gereken birliğin taleplerini yerine getirmek. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو تنفيذ متطلبات الجمعية.
    Bayım, boks yapmak, güreşmek ve bir toptan fırlatılmak için eyaletin gerektirdiği her koşula uyuyorsunuz. Open Subtitles تتمتّع بكل متطلبات هذه الولاية للملاكمة والمصارعة والقذف من مدفع.
    Fakat ISDA için sermaye gereksiniminiz var. Open Subtitles لكن أنتم يا رفاق تحت متطلبات الدنيا لـ ISDA
    Gizli kimliğimi görüp bununla sorunu olmayan ve zombi hayatının gerekliliklerine alışmış biri. Open Subtitles شخص رأى حقيقتي ويبدو مرتاحاً بسري و متطلبات الحياة الغذائية كطلبات الزومبي
    - Bu güç gereksinimleri çalıştırabilir misin? Open Subtitles أتمانع في تشغيل متطلبات الطاقة تلك؟ انتهى
    Görev isteğiniz incelendikten sonra bu görevin bazı özel gereksinimleri olduğuna karar verilmiş. Open Subtitles من تقاريرنا فأن مهمتك متطلبة متطلبات خاصة
    Bir gardiyanın gereksinimleri vardır. Open Subtitles للحارس متطلبات معينة، دخول سهل للمواصلات العامة
    çünkü böyle bir borç için talep vardır ve ortada rezerv gereksinimlerini karşılaması gereken bir 10 milyar dolarlık deposit vardır şimdi birinin bu bankaya gittiğini ve bu yeni kullanıma hazır 9 milyar dolardan borç aldığını varsayalım kuvvetle muhtemelen bu parayı alıp kendi banka hesaplarına aktaracaklardır. Open Subtitles وبعبارة أخرى ، فإن 9 بلايين يمكن أن تنشأ من العدم, ببساطة لأن هناك طلبا على هذا القرض وأن ثمة 10 بليون دولارعلى شكل ودائع لتلبية متطلبات الاحتياطي.
    AB yönergeleri ve üyelik talepleri Romanya'nın reform programının modernleşme ve altyapı gelişmesinde itici güç olmuştur. Open Subtitles الآن، متطلبات العضوية.. فيما يتضمن المدراء التنفيذيين.. يشكل إحدى القوى الفاعلة في البرنامج الروماني للاستمارة.
    Bu gecenin ihtiyaçları... 12 aile foto albümü, dokuz günlük, Open Subtitles متطلبات الّليلة 12 ألبوم صور للعائلة تسع مفكرات شخصية
    İşin gereklilikleri akıllı, bilgili ve düşünceli olmaksa tüm söyleyebileceğim şimdiye kadar başarısız olmadığım. Open Subtitles لذا إن كان كوني ذكية و مطلعة و مراعية هي متطلبات الوظيفة هنا، كل ما يمكنني قوله هو أنني لم أفشل بعد
    Bu dövüş sanatının gereksinimlerini hatırlıyor musun? Open Subtitles ما زالت تتذكر متطلبات أسلوب فنون الدفاع عن النفس؟
    Kontrat şartlarını az önce okuyup bitirdim. Open Subtitles انتهيت للتو من قراءة أحدث متطلبات العقد.
    Çünkü savaşın taleplerini anlamazlar. Senin ve benim anladığımız gibi. Open Subtitles لأنهم لا يفهمون متطلبات الحرب مثلك على عكسي أنا
    Bacağından vurulmadan önce, senin gibi tedavi edilemez bir engeli... ve sakatlığı yoktu, böyle bir desteğin gerektirdiği... koordinasyondan yoksun değildi. Open Subtitles قبل أن تتعرض قدمه لإطلاق النار ولم يولد بصعوبات وإعاقات لا علاج لها والتي حرمتك من متطلبات دعامة كهذه
    Fakat ISDA için sermaye gereksiniminiz var. Open Subtitles لكن يا رفاق، إنّكم تفتقدون بعض متطلبات رأس المال لإتفاقية "أسدا".
    Bundan sonra da "askeri hayatın gerekliliklerine uyum sağlayamadığı" gerekçesiyle ordudan uzaklaştırılmış. Open Subtitles سوء السلوك اللاحق لإبراء الذمة "عدم القدرة على مطابقة ل متطلبات الحياة العسكرية "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus