"متفرغة" - Traduction Arabe en Turc

    • boş
        
    • müsait
        
    • boşum
        
    • uygun
        
    • vaktin
        
    • müsaitim
        
    • işim yok
        
    • boşsan
        
    Bir kadın her zaman boş olmaz ve beğendiği bir erkekle karşılaşmaz. Open Subtitles إنه ليس في كل يوم تكون المرأة متفرغة ثم تقابل شخص تعجب به
    Hayır, bugün boş günüm, çene çalmak için uğrayayım dedim. Open Subtitles كلا، إني متفرغة اليوم فقررت أن أمرّ عليك للدردشة
    Şekerim, soracaktım unuttum. Pazar günü müsait misin? Open Subtitles اردت ان اسألك يا عزيزتى هل انت متفرغة يوم الأحد ؟
    Bu hafta bir gece yemek için müsait misin? Open Subtitles هل أنت متفرغة للعشاء إحدى ليالي هذا الأسبوع؟
    Ayrıca bütün gün boşum. Psikiyatrım randevumuza gelemiyor. Open Subtitles كما أنني متفرغة طوال اليوم لأن طبيبي النفسي اعتذر عن موعده
    Hey, sıska. Akşam yemeği için uygun musun? Open Subtitles مرحبا أيتها الرشيقة، هل أنت متفرغة للعشاء الليلة؟
    Sabahları dersi var, onun dışında boş. Open Subtitles ،لديها حصصٌ في الصباح .عدا ذلك فهي متفرغة
    Perşembe boş musun? Open Subtitles أعتقد أنه مُطابق جيد هل أنتِ متفرغة يوم الخميس؟
    Bu akşam boş musun, Meredith? Open Subtitles ما رأيكِ في هذا؟ , هل أنتِ متفرغة الليلة
    Sanırım bu gece boş olduğun anlamına geliyor. Open Subtitles أعتقد أن هذا يعني أنك متفرغة بعد كل شيء.
    Akşamları boş olacağınızdan şüpheliyim ama.. Open Subtitles لا أعتقد أنكِ ستكونين متفرغة في المساء ولكن
    - Cuma boş musun? Open Subtitles ـ أأنتِ متفرغة يوم الثلاثاء؟ ـ سأكون متأكدة من كونيّ كذلك
    Bak, seni rahat bırakacağıma söz verdiğimi biliyorum, ama aslında buraya bu gece müsait olup olmadığını öğrenmek için geldm. Open Subtitles انظري، أعلم انني وعدتك بأنني سأمنحك بعض الحرية لنفسك ولكن أتيت هنا لأعرف لو أنكِ متفرغة الليلة ماذا.
    Peki, yalnızca o saatlerde müsait olduğumu söylediğimde ne düşündün? Open Subtitles وماذا كنت تعتقد ما قصدته عندما قلت كنت فقط متفرغة في تلك الساعات؟
    Bu arada, bu gece müsait misin? Open Subtitles بالمناسبة، هل أنت متفرغة الليلة؟
    müsait olduğunda bakarmısın tatlım. Open Subtitles حسنا عذرا عزيزتي عندما تصبحين متفرغة
    Belki bir gece yemeği için müsait olursun. Open Subtitles ربما تكونين متفرغة من أجل عشاء متأخر
    Hafta sonu boşum. Hafta içi çok meşgulüm. Open Subtitles ، أنا متفرغة في عطلة نهاية الإسبوع لكنني مشغوله خلال الإسبوع
    Salı annemi ziyaret ediyorum, ama sanırım Perşembe boşum. Open Subtitles الثلاثاء سأذهب لأرى أمي لكن يوم الخميس، اعتقد أنني سأكون متفرغة
    Ben uygun durumdaydım ve bu hastayı ben aldım. Bir sonrakini de o alacaktır. Open Subtitles أنا متفرغة ، ولذا أخذت هذا المريض
    vaktin varsa, seni kahvaltıya götürmeyi çok isterim ama. Open Subtitles و لكن إذا كنت متفرغة لاحقا فأنا أرغب في أخذك لتناول الافطار
    İstersen hafta içi akşamları 5 ile 7 arası müsaitim. Open Subtitles هم، إذا كنت ترغب في ذلك، حسنا، أنا انا متفرغة من 5 إلى 7.
    Yani kısacası bir işim yok. Open Subtitles عليّ القول ... نعم، أنا مُتفرغة، أنا متفرغة.
    Cuma günü boşsan belki bir şeyler yemeye benim evime gidebiliriz. Open Subtitles *إذا كنت متفرغة يوم الجمعة * *لربما يمكننا أن نتناول بعض الطعام في بيتي*

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus