Yönettiğin adamlar askerdi. Deneyimli asker. | Open Subtitles | الرجال الذي قدتهم كانوا جنودا جنودا متمرسين |
Skallingen'de daha fazla Deneyimli adama ihtiyacımız var. | Open Subtitles | نحتاج لأناس متمرسين في الـ سكالنجين |
Eğer gençseniz -- ve dünyanın birçok yerinde, kadınsanız -- sıklıkla Deneyimli siyasetçilerin "Siyasi deneyimin yok" deyişini duymuşsunuzdur. | TED | عندما تكون صغيراً، وفي العديد من أنحاء العالم، حين تكونين امرأة أيضاً، تسمع عن سياسيين متمرسين يقولون: "لكنك تفتقد للخبرة السياسية." |
Çoğu kez, askerlere ateş etme ve bomba koyma konusunda tecrübeli... savaş görmüş kişilerdir. | Open Subtitles | وفي الغالب يكونون متمرسين بالقتال وماهرين بإطلاق النار... وبزرع المتفجرات |
Çoğu kez, askerlere ateş etme ve bomba koyma konusunda tecrübeli... savaş görmüş kişilerdir. | Open Subtitles | وفي الغالب يكونون متمرسين بالقتال وماهرين بإطلاق النار... وبزرع المتفجرات |
Grubun sofistike çalışması tecrübeli olduğunu gösteriyor, yani adli önlem almalarını ve kurbanları satmadan görünüşlerini değiştirmelerini bekleyebiliriz. | Open Subtitles | درجة تعقيد المجموعة تشير لكونهم متمرسين لذا نتوقع منهم ان يطبقوا أساليب مضادة للأدلة الجنائية ليخفوا و يغيروا مظهر الضحايا |
Bilimi görmezden gelen eğitimli doktorlara... | Open Subtitles | من أطباء متمرسين تجاهلوا العلم |
Yani, önce eğitimli askerî personel ile ve sonra arkadaşlarımızın kopyası olan aşırı güçlü androidlerle dövüşüp yolu açmamız üsten kaçmak için bir şekilde, uçurmayı bilmediğimiz Zephyr'e ulaşmamız ve zihinlerimizi alternatif bir gerçekliğe bağlamaya çalışmamız gerekiyor. | Open Subtitles | إذن، سنقاتل عسكريين متمرسين و آليين فائقي القوة يشبهون أصدقائنا (و بطريقة ما نصل إلى طائرة (الزيفر التي لا نستطيع التحليق بها |
Deneyimli Almanlara ihtiyaç var. | Open Subtitles | نحن بحاجة لألمان متمرسين |
Söyle bakalım Luski. Nasıl oldu da 2 tecrübeli MI-6 ajanını fark etmeyi başardın? | Open Subtitles | فلتخبرني يا (لوسكي)، كيف أمكنك التعرف على ضابطين متمرسين من (وكالة الاستخبارات البريطانية)؟ |