"متن القارب" - Traduction Arabe en Turc

    • teknede
        
    • Gemide
        
    • tekneye
        
    • botta
        
    • Teknedeki
        
    • tekneyle
        
    • tekne
        
    • gemiye
        
    • teknedeydi
        
    • Teknedeyken
        
    • gemideydik
        
    Sonra küçük botlarla eski bir balıkçı teknesine götürüldüler, Bu teknede 500 kişi tıkıştılar, 300 kişi aşağı 500 kişi yukarı. TED ثم أُخذوا عن طريق قوارب صغيرة إلى قارب صيد قديم 500 منهم محشورون على متن القارب 300 بالأسفل و 500 بالأعلى
    İlk yardım çantamda pek bir şey yok da. teknede kalıyorum. Open Subtitles انا بحاجة الى علبة اسعافات اولية انا اقيم على متن القارب
    Hala o teknede olup olmadığımdan emin değiller. Open Subtitles هم ليسوا متأكدين اذا ما كنت على متن القارب أم لا
    Gemide bulunan subayların listesi bende var. Sizin herifçioğlunun adı nedir? Open Subtitles لدي قائمة بالضباط على متن القارب ، ما أسم رجلكِ ؟
    tekneye hiç binmedi. Rezervasyonu iptal etti. Open Subtitles لم يكن يوما على متن القارب انه ألغى الرحلة
    21 sayısına gelince 700 adam gitti, 23'ü geri geldi, ikisi botta öldü ve 21'i karaya vurdu. TED وسببا اخر لكونه الرقم 21 هو انه 700 رجل رحلو و 23 منهم عادو توفي اثنين على متن القارب و 21 استطاعو الوصول لليابسة
    Teknedeki insanlar yüzeyin altındaki hayat tarafından büyülenmişti. TED ودُهش الناس الذين كانوا على متن القارب من الحياة تحت السطح.
    Altını vereceğim. Ben ve kız tekneyle gideceğiz. Open Subtitles سأتخلى عن الذهب نغادر أنا والفتاة على متن القارب
    Büyük Cayman adası açığında tekneden dalmışlar, sonra teknede bir tür patlama olmuş. Open Subtitles كانوا يغوصون من قارب في جزيرة كايمان الكبرى وبعد ذلك حدث انفجار على متن القارب
    Carmela teknede kiminle olduğumu öğrenecekti. Open Subtitles ان كارميلا قد عرفت الذي كان على متن القارب.
    teknede onunla birlikte olduğumuzu öğrendiklerinde... Open Subtitles عندما تكتشف الناس بأننا على متن القارب برفقته
    Artık, teknede başka birinin de olduğunu biliyorlar. Open Subtitles الآن، إنهم يعرفون أن شخصاً ما كان معه على متن القارب
    ve teknede tanıştığım genç hanımı da bir şekilde kaybettim . Open Subtitles وافترقت عن الشابة التي التقيتها على متن القارب
    teknede yaşamak yerine kendine bir daire bulmalısın. Open Subtitles ربما على سبيل المثال الحصول على شقة بدلاً من أن يبقى على متن القارب
    Seni teknede gördüğüme eminim. Open Subtitles انا متأكدة باننا رأيناك على متن القارب ايضا ً
    Gemide senin dışında herkesi tanıyorum. Senin hakkında ise birşey bilmiyorum. Open Subtitles أعرف كل شخص على متن القارب ، عداك لا أعرف عنك أي شيئ
    Yarın güvende olacaksın. Gemide olacaksın. Open Subtitles غدا ستكونين بأمان ستكونين على متن القارب
    tekneye zamanında yetişemezsem, yapmanız gerekeni yapın. Open Subtitles إن لم أكن على متن القارب بالوقت المحدد فافعل ما يتوجب عليكَ فعله
    - Darcy, beni dinle. Darcy, seninle birlikte tekneye gitmeyi çok isterim ama yapamam. Open Subtitles ارغم بالرحيل معك الأن على متن القارب , ولكن لا استطيع
    botta mahsur kaldım. Bugün balık çoktu. Open Subtitles أنا آسفة, لقد تأخّرت كنت أعمل على متن القارب
    Teknedeki ebeveynlerden biriydi. Open Subtitles وكانت واحدة من الآباء والأمهات على متن القارب.
    Hayır, bir erkekle birlikte İngiltere'den tekneyle gelirken. Open Subtitles لا، مع رجل قابلته على متن القارب من إنكلترا.
    Yani yeni bir tekne falan istersen... Open Subtitles اقصدت فقط اذا كنت تريد التوصل الى اتفاق على متن القارب الجديد.هذا كل ما قصدته.اقسم بذلك.
    Bunun ismi uzun çizgi kültür balıkçılığıdır. Balıklar gemiye tek tek kancalarla çekilir. TED وهذا ما يسمى بصيد الأسماك بالخيوط الطويلة، لذا فإن الأسماك تصعد على متن القارب على خطاطيف فردية.
    Pekala, olası durumu düşünelim. Kız teknedeydi. Bir kaza oldu. Open Subtitles حسنًا , لنبدأ بشكل بسيط لقد كانت على متن القارب , وكان حادث
    Teknedeyken bana sürekli bağırırdı. Open Subtitles اعتاد على الصراخ في وجهي في كل وقت على متن القارب.
    İyi havada kötü havada, hep gemideydik. Open Subtitles في الطقس الجيد والسيئ ، بقينا دائما على متن القارب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus