"متى أخر" - Traduction Arabe en Turc

    • son ne zaman
        
    Kusuruma bakmazsan senin ve karının en son ne zaman seviştiğinizi sorabilir miyim? Open Subtitles أذا كنت لا تمانع سؤالي متى أخر مرة انت وزوجتك مارستما فيها الجنس
    Bay Cooper, en son ne zaman Delilah ile iletişime geçtiniz? Open Subtitles سيد كوبر ، متى أخر مرة كان لك إتصال بدليلة ؟
    En son ne zaman köpeklerini şikayet için aradın? Open Subtitles متى أخر مرّة إتصلتي فيها لتشتكي بشأن الكلب؟
    Çocuklar, Fred en son ne zaman otelden tek başına ayrıldı? Open Subtitles منذ متى أخر مره * فريد * غادرت الفندق بمفردها ؟
    Sanırım frenlerde bir sorun var. En son ne zaman kontrol etmiştin? Open Subtitles أعتقد هناك شئ خطأ بالمكابح متى أخر مرة تأكدت منها؟
    En son ne zaman bu çocuklar birşey yediler? Open Subtitles متى أخر مره هؤلاء الأطفال أكلوا شيئ ما ؟
    - Kredi kartınızı en son ne zaman kullandınız? Open Subtitles متى أخر مرة أستخدمت بها بطاقتك الائتمانية ؟
    Onun öğleden önce bir şarap içmek haricinde parmağını kıpırdattığını en son ne zaman gördün? Open Subtitles متى أخر مره رأيتي امي ترفع يديها لأي شئ قبل الظهر لأي شئ بجانب الكلب المجنون ؟ ؟
    Tanrım. Bunu arabada en son ne zaman yapmıştık? Open Subtitles يا إلهي ، متى أخر مرة فعلنا هذا في السيارة
    Tanrım. Bunu arabada en son ne zaman yapmıştık? Open Subtitles يا إلهي ، متى أخر مرة فعلنا هذا في السيارة
    Eh, en son ne zaman kafamın ne kadar güzel olduğunu bilmen gerekmez. Open Subtitles حسناً ، لا يجب أن تعلمي متى أخر مرة أصبحت مُنتشية
    En son ne zaman benim için bir şey yapmanı istedim ki? Open Subtitles الأن ، متى أخر مرة طلبت منكِ أن تفعلي شيئاً من أجلي ؟
    Evet, ama dürüst olalım Rae, en son ne zaman bir kule gördün ki? Open Subtitles أجل, لنكن صادقين, راي متى أخر مره قمتِ بالنظر للبرج؟
    - Onu en son ne zaman gördünüz? Open Subtitles متى أخر مرة رأيتي فيها ابنك؟ انا لا اعلم
    Senin sorunun ne bilmiyorum veya en son ne zaman uyuduğunu ama gelip buraya toslamak zorunda değilsin deli gibi bağırmak veya halının her yerini adımlamak.. Open Subtitles أو متى أخر مرة ضاجعت ولكنك لا تحصل على مداخلة هنا، الهذيان مثل الجنون، لذلك
    ısırıp üstünde tepiniyordu. En son ne zaman saçları tarandı bunların? Open Subtitles لقد عضني وركلني - متى أخر مرة مُشط شعرهن؟
    En son ne zaman iki Kızılderili gördünüz? Open Subtitles متى أخر مرة قابلت اثنان هنود ؟
    Charmain Gölüne en son ne zaman gittiniz söyleyebilir misiniz? Open Subtitles متى أخر مرة كنت فيها عند بحيرة كارمن؟
    En son ne zaman benim istediğim bir şeyi yaptık? Open Subtitles متى أخر مرة فعلت فيها شيء أريده أنا ؟
    En son ne zaman bir erkekle beraber oldun? Open Subtitles حقاً ؟ متى أخر مرة كنت بها مع شاب ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus