"متى أدركت" - Traduction Arabe en Turc

    • ne zaman fark
        
    • ne zaman anladım
        
    • ne zaman anladın
        
    - Her zaman biliyordun. - ne zaman fark ettin? Open Subtitles لقد كنت تعلمين من البداية - متى أدركت ذلك ؟
    Dükkan sahibinin silahına davrandığını ne zaman fark ettin? Open Subtitles متى أدركت أن بائع المتجر... كان يمد يده إلى سلاحه؟
    Ne yapacağımı bilemedim. Birilerinin seni öldürmeye çalıştığını ne zaman fark ettin? Open Subtitles متى أدركت ذلك أنك كنت الضحية المقصودة؟
    Hal'i terk etmem gerektiğini ne zaman anladım, biliyor musun? Open Subtitles هل تعلم متى أدركت ضرورة أن أهجر (هال)؟
    Hal'i terk etmem gerektiğini ne zaman anladım, biliyor musun? Open Subtitles هل تعلم متى أدركت ضرورة أن أهجر (هال)؟
    Bahislerinde senin paranı kullandığını ne zaman anladın? Open Subtitles متى أدركت أنها تستغل أموالك لدفع ديونها ؟
    Ben'e güvenemeyeceğinizi ilk ne zaman fark ettiniz? Open Subtitles متى أدركت أول مرة أنه لا يمكنك الوثوق في (بن)؟
    Vay, onu bunalttığını ne zaman fark ettin? Open Subtitles متى أدركت أنك تخنقينة؟
    Bir sorun olduğunu ne zaman fark ettiniz? Open Subtitles متى أدركت ان بالامر خطب ما؟
    - Hakemin bıçaklandığını ne zaman fark ettin? Open Subtitles متى أدركت بأن الحكم قد طُعن ؟
    Bir terslik olduğunu ne zaman fark ettiniz? Open Subtitles متى أدركت أن هناك خطب ما؟
    Her şeyin sahte olduğunu ne zaman fark ettin? Open Subtitles متى أدركت كل هذا كان مزيفًا؟
    Siobhan olmadığımı ne zaman fark ettin? Open Subtitles متى أدركت أنّي لمْ أكن (شيفون)؟
    Olmadığını ne zaman anladın? Open Subtitles متى أدركت إنه ليس حلماً؟
    Eşcinsel olduğunu ne zaman anladın? Open Subtitles إذن متى أدركت أنّك شاذ؟
    Yakışıklı olduğunu ilk ne zaman anladın? Open Subtitles متى أدركت أنك جميل الشكل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus