"متين" - Traduction Arabe en Turc

    • sağlam
        
    • güçlü
        
    • dayanıklı
        
    • Metin
        
    Gerçekte, tüm o arkadaşlık meselesi, vakıf sağlam. Open Subtitles من الواضح ان الصداقة الكاملة قائمة علي اساس متين
    Kız arkadaşınızın sandalyesini daha sağlam olanıyla değiştirdik ve yemeğiniz hazır. Open Subtitles إستبدلنا مكانكم بكرسي جديد متين والوجبة على حساب المحل
    Eğer büyük ve sağlam birşeyde, tamamiyle doğru delikleri açarsan zayıflar. Open Subtitles يقول إنك إن أحدثت ثقوباً في أماكن معينة بشيء كبير و متين يضعف جداً
    Dinle, Eve, erkekler güçlü kızlarla takılan türlerdir. Open Subtitles إسمعي , الأولاد دائما ما يكونُ لهم أساس متين
    Bütün bu avantajlarımıza rağmen, çamurdan kitabeler ve taş araçlar kadar dayanıklı birşeyimizin olmaması oldukça ironiktir. Open Subtitles الأمر يبدو ساخر جداً لأنه مع كلّ هذا التقدّم الذي حققناه ليس لدينا شيء متين كالأقراص الطينية وأدوات الحجارة.
    Gel, Metin. Sohbet edelim. Open Subtitles أطلق على رأسها اللعين حسنا متين دعنا نتحدث
    Eğer büyük ve sağlam birşeyde, tamamiyle doğru delikleri açarsan zayıflar. Open Subtitles يقول إنك إن أحدثت ثقوباً في أماكن معينة بشيء كبير و متين يضعف جداً
    Çok güzel bir ilişki kuruyor olmalısın sağlam bir ilişkinin temellerinin karşılıklı güven ve dürüstlük olduğu düşünülürse. Open Subtitles لديك إمكانية إقامة علاقة رائعة ورؤية كيف تنشأ على أساس متين من الثقة المتبادلة والصراحة
    sağlam bir saban atı bile burayı tek başına süremez. Open Subtitles آي حصان حرث متين لن يتمكن من حرثه بمفرده
    Sue, duruşmada sağlam kelimesini üç kere kullanmış. Open Subtitles سو، هي للتو إستعملتْ متين ثلاث مراتِ في الجلسة.
    Ve mazeretin kaya kadar sağlam olsa iyi olur. Open Subtitles وتكون قدمت عذرك بشكل متين مثل رقصة الروك
    Bir şey inşa etmek istediğinde sağlam temel üstüne inşa edersin. Open Subtitles عندما تود تشييد شيئاً ما، فانت تحتاج إلى أساس متين
    Kızım senin yaşındayken Janet çalışıyordum ve anlayacağın üzere işimi sağlam temeller üzerinde yükseltmek istemiştim. Open Subtitles عندما كانت في مثل عمرك كنت أكدّ، راغبا في جعل أعمالي على أساس متين
    Daha önce görmediğimiz biri var ama şahidi sağlam. Open Subtitles رجل لم نره من قبل، لكنّه يملك عذر غياب متين.
    Eğer gerçekten aya indikleri ilk ay yolculuğunu düşünürseniz, o yolculuk sağlam bilimsel temellere sahipti. TED إذا فكرت في عملية إطلاق الصاروخ صوب القمر، حيث هبط فعلا على سطح القمر، لقد كان ذلك مبنيا على علم متين .
    Güzelliklerine bakıyorum. Nefis İngiliz derisi, sağlam ve esnek. Open Subtitles اننى معجبة بهم, جلد انجليزى متين وقوى
    Ama sağlam mı bakalım? Open Subtitles و لكن هل هو متين بما فيه الكفاية ؟
    Pekala, güçlü bir evliliğiniz var ama yeterlilikleriniz konusunda-- Open Subtitles حسناً، إذاً تملكان زواج متين لكنبخصوصمؤهلاتك..
    Toon Gemini cücemi feda ederek bir sonraki canavarın çok daha güçlü olmasını sağlayacağım. Open Subtitles وسوف أضحي بالجوزاء لأحصل على وحش متين
    güçlü! Kendine bakan biri gibi. Open Subtitles متين , وكأنك شخص يعتني بنفسه جيداً
    Biliyorum. Bir sığnak bulun. dayanıklı ve kapalı bir yer. Open Subtitles أعلم، يجب أن تجدوا مكان أمن، متين ومغطى.
    Çok dayanıklı bir ağaçtan üretildi. Open Subtitles إنهُ متين حتى إذا إستُعمل من قـبل أفراد العائـلة
    Ruth Iosava nerede, Metin? Tamam. Orada ne halt ediyordun? Open Subtitles متين أين روث ايسوفا؟ حسنا ماذا بحق الجحيم كنت تفعل هناك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus