"مثاليه" - Traduction Arabe en Turc

    • mükemmel
        
    • kusursuz
        
    • idealist
        
    • örnek
        
    Amanda, bu senin gecen, ben de mükemmel olması için her şeyi yapacağım. Open Subtitles أماندا, هذه ليلتك وسأفعل كل ما في استطاعتي للمساعدة على أن تكون مثاليه
    Ortalığın sakin ve biraz sisli olması sebebiyle şartların, planlı bir taarruz için mükemmel olduğunu düşündüm. Open Subtitles و كان الطقس رائعاً كان البحر فى تلك الليله هادئاً جداً و الضباب خفيف كانت كل الظروف مثاليه لشن هجوم متأنى
    Geceyi mükemmel kılmaya çalışmaktan çok iyi vakit geçirmeye odaklanmamı söylüyorsun. Open Subtitles انت تقصدي ان اقلل من التركيز لجعل الامور اكثر مثاليه والاهم ان تقضي وقت جميل
    Sonuçlar kusursuz değil, ama... bazı sorularınıza yanıt verebilir. Open Subtitles والنتائج ليست مثاليه ولكن هذا قد يجيب عن العديد من اسئلتنا
    - mükemmel olmasını istiyorum da. Open Subtitles و نقطع لأنفسنا الكعكه لقد أردت فقط أن تكون اللحظة مثاليه
    Kaçış haritası mükemmel olmalı. Open Subtitles حسناً، هذه هي خريطة الهروب يجب أن تكون مثاليه
    Zarif parlak küreler... elmas salkımlarının arasına dağıtılmış ortasında mükemmel bir inci tanesiyle. Open Subtitles بلوراتٍ لامعه و رائعه موترٌ مع العناقيد الماسيه مع لؤلؤةٍ رائعه مثاليه
    Kasabamızın mükemmel olmadığını sanmak. Open Subtitles أنها مدينتنا الصغيرة ليست مثاليه كما تتصور
    Geceyi mükemmel kılmaya çalışmaktan çok iyi vakit geçirmeye odaklanmamı söylüyorsun. Open Subtitles انت تقصدي ان اقلل من التركيز لجعل الامور اكثر مثاليه والاهم ان تقضي وقت جميل
    Aklıma 200 tane mükemmel ıssız gezegen geliyor. Open Subtitles حسنا , يمكنني ان افكر في 200 من الكواكب الغير ماهوله التي من شانها ان تكون مثاليه
    Caity, ben daima içinle dışınla mükemmel olduğunu düşündüm. Open Subtitles كيتي، إعتقدتُ دائماً بأنّك كُنْتَ مثاليه من الداخل والخارج
    Bu nedenle şu anki mükemmel denge 5 sene sonra o kadar da mükemmel görünmeyebilir on yıl sonra doğru yerde olmayabilir. Open Subtitles اذاً خصائص متوازنه مثاليه الآن ربما لا تبدو مثالى بعد 5 سنوات من الآن و ربما تُزدى بعد ضِرْب 10 سنوات من الآن
    Bunun mükemmel olmasını istiyorum çünkü bu anı sonsuza kadar hatırlamak istiyorum. Open Subtitles سأتذكر هذه اللحظه للأبد،يحب ان تكون مثاليه
    Matematiğin konusunun, sadece soyut bir dünyanın daire, kare ve üçgen gibi idealize edilmiş şekillere ait mükemmel formlar olduğuna inanıyordu. Open Subtitles اعتقد أن الرياضيات تتعلق بعالم مجرّد، من أشكال مثالية ليس إلاّ أشكال مثاليه كالدوائر والمربّعات والمثلثات
    Ön tarafındaki çizikler dışında kesinlikle mükemmel durumda. Open Subtitles ماعدا هذه الخدوش بالأمام هي في حاله مثاليه
    Yemen'in orta yerinde kimin aklına somonlar için mükemmel üreme bölgeleri olduğu gelirdi ki? Open Subtitles من كان يتوقع انه هنا في وسط اليمن ارضاً خصبه مثاليه ، للسلمون ؟
    Bu şeyin her santimetrekaresi mükemmel durumda. Open Subtitles كل بوصه مربعه فى هذا الشىء مثاليه كحاله المصنع
    Bir insan sözünden alıntı yaparak, bu, kusursuz bir galaksi değil. Open Subtitles ، بخصوص مساعدة البشر إنها ليست مجره مثاليه
    Senin gibi kusursuz biri değilim. Sen, Ricki Evans mısın? Open Subtitles أنا لست مثاليه مثلك هل أنت ريكى ايفانز؟
    kusursuz plân yoktur. Open Subtitles لا توجد خطه مثاليه
    Size tek söyleyebileceğim oldukça dağınık, duygusal açıdan zengin ve dikkat çekici ölçüde idealist olduğu. Open Subtitles يمكنني أن أخبرك فقط بأنها غير منتظمه عاطفيا و كريمه و مثاليه بطريفه استثائيه
    Görünüşe göre örnek bir öğrenciymişsin ve kendi isteğinle naklin alınmış. Open Subtitles على مايبدوا , كنت طالب مثاليه وتم نقلك بناء على رغبتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus