"مثقفين" - Traduction Arabe en Turc

    • kültürlü
        
    • eğitimli
        
    • Kültürsüz
        
    • entelektüeller
        
    Bizi Avrupalı muadillerimizden daha kültürlü yapan tek şey lise futboludur. Open Subtitles الأن هناك شيْ ايضا, يجعلنا مثقفين أكثر. من نظرائنا الأوروبيين, هي كرة قدم الثانويات.
    İki kültürlü New York'lu olarak yapacak bir kültürel etkinlik arıyorduk ve kendimizi Mimi-Rose Howard'ın galerisinde bulduk. Open Subtitles كنا نبحث عن نشاط ثقافي كي نفعله مثل شخصين مثقفين من نيو يورك ولذلك وجدنا انفسنا هنا في عرض ميمي روز هاورد
    evet pekala onu bırakacağım,istediğin için sizler kültürlü insanlarsınız insanların önünde cani gibi davranmak iyi olur mu hiç ? Open Subtitles -نعم حسنا ، سأتركه ، لأنك تطلبين ذلك أنتم ناس مثقفين
    Ve etrafımızda olanlar da daha eğitimli hâle gelir, farklı bakış açılarına karşı daha açık ve daha hoşgörülü olurlar. TED وأولئك الذين يحيطون بهم يصبحون بدورهم مثقفين أكثر، وأكثر انفتاحًا وتسامحًا مع وجهات نظرهم المختلفة.
    Üçüncü Yönetim ideolojilerini eğitimli birer yetişkinken kucakladılar. Open Subtitles وقد إعتنقوا عقائد الرايخ الثالث كبـالغين مثقفين...
    Hiçbirinde para da yok klas da... Kültürsüz insanlar. Open Subtitles كلّهُ مال، لا يوجد رقيّ، أناسٌ غير مثقفين
    Çoğu da entelektüeller onları yatıştırmak zor. Open Subtitles ...كثير منهم كانوا مثقفين الذين لا يرضون بسهولة
    - Hepimiz kültürlü olamayız. Open Subtitles لا يجب علينا كلنا أن نكون مثقفين
    İyi eğitimli ve oldukça para kaynağı olan. Open Subtitles مثقفين بشكل كبير, فضلاً عن الدعم المالي
    Ve Tricorder'ı kullanarak daha sağlıklı, ve Khan Akademisini kullanarak daha iyi eğitimli olacaklar, ve 3D yazıcılar ve sonsuz bilişimi tam anlamıyla kullanabilmeleri sayesinde her zamankinden daha üretken [olabilecekler]. TED وسيصبحون أكثر صحة من خلال استخدام الترايكوردر، وسيصبحون مثقفين أكثر بإستخدام كلية خان ذات المصادر المفتوحة وبقدرتهم على استخدام الطباعة ثلاثية الأبعاد والحوسبة اللانهائية ستصبح انتاجيتهم اكثر مما كانت عليه في أي وقت مضى.
    Adamlarım benim kadar eğitimli değillerdir. Open Subtitles رجالي ليسوا مثقفين مثلي
    Kültürsüz olanlar Madrasis'ler ! Ne ? Open Subtitles أولئك (المِدْراسيين) غير مثقفين!
    Bunlar entelektüeller, yazarlar, gazeteciler. Open Subtitles وإنما هم مثقفين وكتّاب وصحفيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus