"مثلما كنت" - Traduction Arabe en Turc

    • olduğu gibi
        
    • olduğum gibi
        
    • Eskisi gibi
        
    Şimdi bana bak. Her şeye sahip olmak istediğin günlerde bana ihtiyacın olduğu gibi şimdi de benim sana ihtiyacım var. Open Subtitles الآن أنظر, أنا أحتاجك مثلما كنت محتاج لي
    Seninle tanışmadan önceki yaşamımda olduğu gibi umut ve hayat doluyum. Open Subtitles أشعر بالأمل وحب الحياة مثلما كنت في الأعوام السابقة التي سبقت معرفتي بك
    Babanla olduğu gibi birbirimize bağlı kalırsak, yapamayacağımız hiçbir şey yok. Open Subtitles وليس هناك شيء لا نستطيع أن نفعله طالما نحن معاً مثلما كنت أنا وأبوك
    Benim daha güçlü olmam lazım, eskiden olduğum gibi. Open Subtitles وانا يجب عليّ ان اكون اقوى من ذلك مثلما كنت سابقاً
    Tıpkı benim olduğum gibi biraz meraklı ve ateşli. Open Subtitles إنه فضولي قليلاً و مزعج مثلما كنت بطفولتي
    Belki ben yine senin menajerin olurum... sen de Eskisi gibi o kulüpte striptiz yaparsın. Open Subtitles ربما يمكن أن أعود لأن أكون مديرك وأنت تعري في ذلك النادي ثانية مثلما كنت
    Önceden olduğu gibi sana hayatım pahasına güvenemem. Open Subtitles لا استطيع ان اثق بك في حياتي مثلما كنت سابقاً
    Bir hafta önce o kadın kılığındaki adamla öpüşürken olduğu gibi mi? Open Subtitles مثلما كنت تغازله أو تغازلها،، منذ أسابيع قليلة مضت! ؟ ؟
    Sonra aynı öncesinde olduğu gibi kaybolduğunuzun farkına varırsınız. Open Subtitles ثم تجد نفسك مثلما كنت في الماضي من قبل.
    Başından beri olduğu gibi. Open Subtitles مثلما كنت دائماً
    O zamanki diğer 1500 kişi ile olduğu gibi. Open Subtitles مثلما كنت مع 1500 طالب آخر في جامعة (هارفورد) للحقوق في ذلك الوقت
    Her zaman olduğu gibi yine yalnızsın. Open Subtitles أنت بمفردك ، مثلما كنت دائماً
    Gitmo'da Paula ile beraberken olduğu gibi mi? Open Subtitles مثلما كنت مع (بولا) في "غيتمو"؟
    Tıpkı benim olduğum gibi biraz meraklı ve ateşli. Open Subtitles إنه فضولي قليلاً و مزعج مثلما كنت بطفولتي
    Korkmuyorsun ve seni, benim eskiden olduğum gibi ele avuca sığmaz biri yapan riskler alıyorsun. Open Subtitles أنت شجاع وتخوض المخاطر وهذا يجعلك معقداً مثلما كنت
    Korkmuyorsun ve seni, benim eskiden olduğum gibi ele avuca sığmaz biri yapan riskler alıyorsun. Open Subtitles أنت شجاع وتخوض المخاطر وهذا يجعلك معقداً مثلما كنت
    Ve buna hazır, benim sana hazır olduğum gibi. Open Subtitles وهي مستعدّة لذلك مثلما كنت أنا
    - Güven bana, haklıyım, kavga ettiklerinde haklı olduğum gibi. Open Subtitles -ثق بي ، انا محقة بخصوص هذا تماما مثلما كنت بخصوص شجارهما
    Diğer tüm konularda haklı olduğum gibi. Open Subtitles مثلما كنت محقًا بشأن كل شيء آخر
    Beni Eskisi gibi sevmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أنْ تحبّني مثلما كنت تحبّني من قبل.
    Normal olmak istiyorum, Eskisi gibi. Open Subtitles أريد أن أكون عادية ، مثلما كنت سابقاً
    Eskisi gibi görünebilecek miyim? Open Subtitles معالجتي وأن أعود مثلما كنت في السابق ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus