"مثل أمي" - Traduction Arabe en Turc

    • annem gibi
        
    • annem gibisin
        
    • annem kadar
        
    Bu herif annem gibi giyinip onun küpelerini mi takıyormuş? Open Subtitles هذا الرجل كان يرتدي مثل أمي و يرتدي أقراطها ؟
    Bir hikaye buldum, harika bir hikaye. Milyonlarca insanı acıdan kurtaran bir adam; annem gibi insanları. TED ووجدت قصة.. قصة مذهلة عن رجل أنقذ الملايين من الناس من الألم.. أناس مثل أمي.
    farklı yollardan edindiğimizi söylerler; ve diğerleri de, tıpkı annem gibi, benim materyalimi geçmiş hayatlardan alığımı söyler. TED وآخرون مثل أمي ، سيقولون اني احصل علي موادي من حياة سابقة.
    Ben de annem gibi psikiyatrist olmak istiyordum. Sen büyüktün, önce sen oldun. Open Subtitles أتعلم، أردت أن اكون نفسانيًا مثل أمي قبل أن تفعل أنت بمراحل، لكن لأنك كنت أكبر سبقتني
    Teşekkürler Clark. Mezuniyet gecemdeki annem gibisin. Open Subtitles شكراً، تبدو مثل أمي ليلة حفلة التخرّج.
    "Baba, büyüyünce annem kadar akıllı olacak mıyım?" Open Subtitles ...ابي، هل سأصبح ذكي مثل أمي عندما أكبر؟
    Hiç değilse annem gibi saklamadın. Open Subtitles على الأقل أنت لا تستمر في الأنكار مثل أمي
    O günler geçti artık. Ben annem gibi değilim. Hayatımı yaşamak istiyorum. Open Subtitles أيامي المملة إنتهت لست مثل أمي , أنا أريد أن أستمتع
    Bak, ne düşündüğünü biliyorum. Sonumun annem gibi olacağını sanıyorsun. Open Subtitles أنظري,أعلم مالذي أنتِ تظنينه أنني سوف أصبح مثل أمي
    Ve ben öylesine sinirlenmiştim ki tıpkı annem gibi davrandığını sandım. Open Subtitles كنت في غاية الغضب ظننت فقط أنها تحاول أن تكون مثل أمي
    Ve ben öylesine sinirlenmiştim ki tıpkı annem gibi davrandığını sandım. Open Subtitles كنت في غاية الغضب ظننت فقط أنها تحاول أن تكون مثل أمي
    Aynı annem gibi. Nasıl başedileceğini biliyorum. Open Subtitles هو مثل أمي,أعلم بالضّبط كيف يمكنني التعامل معه
    Yoksa, bütün hayatım mahvolup gidecek 34'üme geldiğimde hala annem gibi bulaşık yıkıyor olacağım. Open Subtitles وإلا، ستنقضي حياتي، وسأصبح في عمر 34 مترهلة مثل أمي.
    Muhtemelen babamın annem gibi giyinip "Güzel oldum mu?" Güzel oldum mu?" "Güzel oldum mu?" diye bağırmasına dayalı çocukluk hatırlarım yüzünden bilmediğim sebeplerle siz ikiniz burada en yakın olduğum kişilersiniz. Open Subtitles اسمعوا، لأسباب لا أفهمها.. من المحتمل أنها متعلقة بذكريات طفولتي عن أبي ولباسه مثل أمي
    annem gibi kötü, her zaman işime karışıyor. Open Subtitles دائماً قلقة. إنّها تسيء بالتدخلّ فيمَ يخصّني مثل أمي.
    Penny's vuruşluk, Tıpkı annem gibi. Open Subtitles بيني وخطط التنفيذ الوطنية، تماما مثل أمي.
    Bazıları sanat eseri toplar, bazıları annem gibi porselen kurbağa. Open Subtitles ؟ بعض الناس يجمعون القطع الفنية أو ضفادع البورسلين , مثل أمي
    Hayatım boyunca, annem gibi bekar bir hamile olmak istemedim. Open Subtitles أن اكون غير متزوجة و حامل مثل أمي ولكن احرزي ماذا
    Hayatımın geri kalanını... annem gibi televizyon seyredip dünyadan saklanarak geçirmeliydim. Open Subtitles ‫كان علي قضاء بقية حياتي أشاهد التلفاز ‫وأختبئ من العالم مثل أمي
    Hayır...sen de annem gibisin. Open Subtitles لا. أنتي مثل أمي.
    Sen de annem kadar benim için ölüsün artık. Open Subtitles أنتَ بمثابة الميت بالنسبة لي مثل أمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus