"مثل الأيام الخوالي" - Traduction Arabe en Turc

    • eski günlerdeki gibi
        
    • Eski zamanlardaki gibi
        
    • eskisi gibi
        
    • Tıpkı eski güzel günlerdeki gibi
        
    Aynı eski günlerdeki gibi. Ben kötü adam olayım, Sende iyi adam ol. Open Subtitles مثل الأيام الخوالي يا رجل ، أنا سأكون الرجل الشرير وأنت هو المنقِذ
    Tekrar beraber olmak çok güzel tıpkı eski günlerdeki gibi, ve kendimi şimdi çok daha iyi hissediyorum. Open Subtitles انه لمن الرائع أن نجتمع ثانية مرة أخرى مثل الأيام الخوالي أشعر بالتحسن
    Büyürken birbirimizden ayrı düştük ama şimdi eski günlerdeki gibi beraberiz. Open Subtitles وقد مرّت علينا فترة من الجفاء .. حينما كبرنا نحن الإثنان ولكن ، ها نحن مثل الأيام الخوالي
    Akşam yemeği için alışveriş yapacağım, Eski zamanlardaki gibi olur.. Open Subtitles أنا أتبضع للعشاء فحسب وسيكون الأمر مثل الأيام الخوالي
    Eğer kanal değiştirmek istiyorsan ayağa kalkıp kendin yapmak zorundasın kumandalardan önceki Eski zamanlardaki gibi... Open Subtitles لو اردتِ تغيير القناة، ِِفعليكِ النهوض وتغيرها بنفسكِ مثل الأيام الخوالي قبل وجود جهاز التحكم
    Haydi ama. Ne kadar ateşli olacağını bir düşün, eski günlerdeki gibi. Open Subtitles تعرفين أن الأمر سيصبح مثيراً مثل الأيام الخوالي
    eski günlerdeki gibi kısa saç parlak kıyafet. Open Subtitles تماماً مثل الأيام الخوالي بدون الشعر والملابس الحريرية
    Bana inanmanı istiyorum sadece. eski günlerdeki gibi. Open Subtitles أريدكِ فقط أن تؤمني بي مثل الأيام الخوالي.
    Bana inanmanı istiyorum sadece, eski günlerdeki gibi. Open Subtitles أريدكِ فقط أن تؤمني بي، مثل الأيام الخوالي.
    Sen, ben, çocuklar-- eski günlerdeki gibi. Open Subtitles أنتِ, أنا, الاولاد سيكون مثل الأيام الخوالي.
    O zaman eski günlerdeki gibi olmaz. Open Subtitles ولكن حينها لن يكون مثل الأيام الخوالي أليس كذلك؟
    Küçük bir gösteri çıkartacak gücümüz var aramızda. Tıpkı eski günlerdeki gibi. Open Subtitles لدينا القوّة فيما بيننا لنقدّم عرضًا بسيطًا، مثل الأيام الخوالي.
    Öyleyse ankesörlü telefon kullansaydın, tıpkı eski günlerdeki gibi. Open Subtitles لتستخدمي الهاتف المدفوع مثل الأيام الخوالي
    Seni burada görmek; tıpkı eski günlerdeki gibi. Open Subtitles إنها فقط مثل الأيام الخوالي وجودك معي هنا.
    eski günlerdeki gibi masada yiyebiliriz dedim. Open Subtitles اعتقدت أن بإمكاننا الأكل في المكتب مثل الأيام الخوالي
    Öyle görünüyor ki Valentine yine deney yapmaya başlamış tıpkı eski günlerdeki gibi. Open Subtitles يبدو ان فلانتين بجرب مرة أخرى تماما مثل الأيام الخوالي
    Sen ve ben gizlenip geride kalacağız. Tıpkı Eski zamanlardaki gibi. Open Subtitles سيكونأناوانتسوية، ستكون مثل الأيام الخوالي
    Dinle Drak. Eski zamanlardaki gibi bir şey çalalım dedik. Open Subtitles اسمع يا دراك , لقد أردنا أن نغني شيئا , فقط مثل الأيام الخوالي
    ...saat sabahın üçü, Eski zamanlardaki gibi değil. Open Subtitles لقد أصابني الإلهام هذا الصباح حوالي الساعة الثالثة ليس مثل الأيام الخوالي
    Yakında o güzel Eski zamanlardaki gibi bizi görmezden gelecekler. Open Subtitles قريبا سنعود إلى كوننا مجهولتين مثل الأيام الخوالي الجيدة.
    Bize bir bak, tıpkı eskisi gibi sınırdan gizlice bir şeyler sokuyoruz. Open Subtitles انظري إلينا , نهرب الأشياء عبر الحدود ,تماماً مثل الأيام الخوالي.
    Evet, kamp yapmak. Tıpkı eski güzel günlerdeki gibi. Open Subtitles نعم, التخييم, فقط مثل الأيام الخوالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus