O yüzden, bizler çok şanslıyız bu enstitüleri aşağıdan yukarı değiştirebileceğimiz internet gibi kaynaklarımız var. | TED | لذا نحن محظوظون أننا نمتلك مصادر مثل الإنترنت ، حيث نستطيع محاصرة المؤسسات من الأسفل إلى الأعلى. |
Mesele, miselyumun sadece ormandaki farklı bireylere bağlanması değil, aynı türden bireyler haricinde huş ağacı ve göknar gibi türlere bağlanması. Bu bir tür internet gibi çalışır. | TED | وليس هذا فحسب، يربطُ الغزل الفطري أفراداً مختلفة في الغابة. أفرادٌ ليسوا فقط من نفس النوع، لكن من بين الأنواع، مثل البِتيولا والشوح، وتعمل كنوع مثل الإنترنت. |
Telefon hatları vardı, bu yüzden internet gibi yeni fikirler getirmek çok kolay. | TED | لديهم خطوط الهاتف, لذلك فإنه من السهل جدا تطبيق فكرة جديدة , مثل الإنترنت. |
Yaşamı uzatan ve acıyı azaltan diğer önemli katkılar elbette ki kritik ve harikadır, ama bunlar bütün bilgi ve teknolojimizin devamının bir parçasıdır, internet gibi. | TED | هذه المساهمات الحيوية الأخرى التي ستطول الحياة وتخفف المعاناة، بالطبع، حاسمة، ورائعة، ولكنهم جزء من استمرارية معرفتنا الشاملة والتكنولوجيا، مثل الإنترنت. |
Birileriyle süper, umutsuz ve internet... gibi zayıf yollarla tanışabileceğim. | Open Subtitles | مقابلة شخص يائس وممل جداً مثل الإنترنت |
En azından bu kısmı internet gibi. | Open Subtitles | حسنا، على الأقل هذا الجزء مثل الإنترنت |