kurt gibi. Eh, artık senindir. | Open Subtitles | مثل الذئب ، الان لقد تمكنتى منه ماذا ستفعلين به ؟ |
Deprem aç bir kurt gibi... yoluna çıkan herkesi öldürüyor. | Open Subtitles | الزلزال مثل الذئب الجائع الذي يقتل كل من يعترضه ولا يفعل شيئاً |
- Peki, bir bakalım. 1.80 boyunda, kurt gibi pençeler ve yüzünün ortasında koca bir burun. | Open Subtitles | بطول ستة أقدام , مخالب , خرطوم كبير قديم في منتصف الوجه , مثل الذئب |
Kartal Bir, ben kurt gibi Aç. Cevap ver. Kevin. | Open Subtitles | أيغل 1 هذا جائع مثل الذئب أجب يا إيغل 1 |
Baban ortaya çıktığı an deli bir kurt gibi onun peşine düştü. | Open Subtitles | ثاني والدك يظهر من العدم ويطارده مثل الذئب جنون |
"kurt gibi Ay'ın en yoğun noktası kadar güçlü." | Open Subtitles | "مثل الذئب قوته في أقصاها ، في ذروة القمر" |
Adam kurt gibi uluyor. | Open Subtitles | الرجل ينبح مثل الذئب |
- kurt gibi he? | Open Subtitles | مثل الذئب إذاً؟ |
Dünya bir kurt gibi avladı beni Sarah. | Open Subtitles | اقتنصه العالم لي (مثل الذئب تماماً، (سارة |
Etain avlanmayı tıpkı bir kurt gibi doğuştan öğrenmiştir. | Open Subtitles | " إيتان) ، مثل الذئب) ، تعلّمتالصيدمنذولادتها" |
kurt gibi saldırmıştı işte. | Open Subtitles | كان يلتهمها مثل الذئب |
- Ama kurt gibi açım. - Vay canına. Bak bu güzel. | Open Subtitles | لكنني مثل الذئب الجائع "تقصد موسيقي (دوران دوران)" |
- kurt gibi. | Open Subtitles | - نعم، مثل الذئب - |
Aynı büyük, kötü kurt gibi, kendini masum gösterdi ama Pamuk Prenses'in kötü kalpli üvey annesi gibi her şeyi yapmaya hazırdı, cinayet bile işleyebilirdi. | Open Subtitles | مثل الذئب الكبير السيء، لقد تنكّرت بنفسها كبريئة، ولكن مثل زوجة والد (بيضاء الثلج) الشريرة، كانت مُستعدّة لفعل أيّ شيءٍ، حتى القتل، |
- Mesela... bir kurt gibi. | Open Subtitles | مثل... مثل الذئب... |