"مثل الشمس" - Traduction Arabe en Turc

    • güneş gibi
        
    • Güneş kadar
        
    • güneş gibidir
        
    • Güneş benzeri
        
    Bir ruh olarak beni görmeye geldiğinde güneş gibi parladığımı söyledin. Open Subtitles ، عندما جئت لتراني كشبح أنت قلت أنني ألمع مثل الشمس
    güneş gibi yıldızların hayatta kalabilmek için yeni bir yakıt kaynağı bulması gerekir. Open Subtitles من أجل البقاء .. نجم مثل الشمس يجب أن يجد مصدر طاقة جديد
    güneş gibi bir yıldıza daha yakında bulunan gezegenler çok sıcak olacak ve bizim yaşam formumuz asla var olamayacaktır. TED تلك الكواكب التي تكون اقرب كثيراً من نجم مثل الشمس ستكون حارة جداً بالشكل الذي لا توجد معه شكل الحياة التي نعيشها
    Güzelce istirahat edip uyandığınızda kıymetli bebeğiniz Güneş kadar parlak şekilde sizi gülümsüyor olacak. Open Subtitles وحينما تستيقظان طفلكما سوف يكون مبتسما ومشرقا مثل الشمس
    Öyle ki, daha sonra daha sonra Güneş kadar sarışın olan saçlar. Open Subtitles و لكنه لاحقاً أصبح اشقر مثل الشمس
    "Gerçek güneş gibidir. Open Subtitles الحقيقة مثل الشمس "
    "Gerçek, güneş gibidir. Open Subtitles الحقيقة مثل الشمس "
    Uzayda dolaşan bu çok soluk kızıl cücelerin sayısı, Güneş benzeri yıldızlardan çok daha fazladır. Open Subtitles هناك الكثير و الكثير من هذه الأقزام الحمراء المُعتِمَة نوعاً ما تسبح في هذا الفضاء أكثر من نجوم مثل الشمس
    Normal insanlar, güneş gibi sıcak der, güneş gibi parlak der, güneş gibi can veren der. TED الناس العاديون يقولون أنها دافئة مثل الشمس، أنها وضيئة مثل الشمس، أنها راعية مثل الشمس.
    Ve bu doku, güneş gibi büyük kütleli nesnelerin varlığından dolayı eğilip bükülmüştü. TED و أن هذا النسيج انثنى في وجود اﻷجسام الضخمة مثل الشمس
    Artık güneş gibi bir güç kaynağımız var, dünyadaki sorunlardan etkilenmiyor. TED ولدينا الآن مصادر للطاقة مثل الشمس التي لا تختلفُ عن أحوال أرضنا.
    Kariyerinin doğudan bir güneş gibi yükseldiğini görebiliyorum. Open Subtitles أستطيع أن أرى مهنتك تنهض في الشرق مثل الشمس.
    Güneşi sevdiğim gibi yani. Maris tıpkı güneş gibi. Open Subtitles بنفس الطريقة التي تحب بها الشمس,ماريس هي مثل الشمس.
    Bir kralın hükümranlık zamanı güneş gibi yükselir ve batar. Open Subtitles عهد الملك كحاكم للبلاد يشرق ويغرب مثل الشمس
    Bazıları Güneş kadar parlak bazıları soluktur. Open Subtitles بعضها ساطع مثل الشمس بعضها خافت
    Güneş kadar hastalığa iyi gelen hiç birsey yoktur. Open Subtitles ليس هنا شيئآ مثل الشمس لتشفى مرضك "فال"
    "Sevgili Bayan Kringle gözlerin çimler kadar yeşil tebessümün Güneş kadar parlak tenin kar tanesi kadar beyaz hayatın eğlenceli gibi görünüyor." Open Subtitles "عزيزتي الآنسة (غرينغل)، "عيناكِ خضراء كالمرج. ابتسامتكِ مشرقة مثل الشمس"
    Ana sekans evresindeki Güneş benzeri iki yıldızın çarpışması göreceli olarak yumuşaktır. Open Subtitles .. تصادم نجمتين من التسلسل الرئيسي للنجوم نجمين مثل الشمس يبدو منطقيا نوعا ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus