Çin gibi ülkelerde Hilary Faye muhtemelen doğar doğmaz öldürülürdü. | Open Subtitles | في بلد مثل الصين هيلاري فاي من المحتمل انهم يتمنوا قتلها عند الولادة. |
Çin gibi ülkeler açık ekonomiye geçtikçe Amerikalı şirketler tasarruf etmek için işleri denizaşırı ülkelere gönderdi. | Open Subtitles | و عندما فتحت بلاد مثل الصين اقتصادها أرسلت الشركات الأمريكية أعمالها خارج البلاد لتوفير النفقات |
Örneğin, Çin gibi büyük bir ülke fazladan bir kaç yıl daha büyümeye devam ederse, karbonu ne zaman çıkarmamız gerektiği konusunda | TED | إذا كان بلد كبير مثل الصين: سيستمر في النمو، حتى لعدة سنوات قليلة ، سيُحدث هذا فرقا كبيرا عند حاجتنا للتخلّص من الكربون. |
Kapitalist sisteme yönelik eleştirilerimizse genelde, aslında pek de piyasa kapitalisti olmayan Çin gibi ülkelere odaklanıyor. | TED | مع ذلك انتقادنا للنظام الرأسمالي يميل إلى التركيز على البلدان مثل الصين والتي ترتكز بشكل واضح على الأسواق القائمة على الرأسمالية. |
Küçük insanlar Çin gibi yok oluyor. | Open Subtitles | القليل من الناس يفعلون مثل الصين |
- Keşke İngiltere de Çin gibi olsaydı. | Open Subtitles | أتمنى لو أن إنكلترا مثل الصين أكثر |
İnsan hakları beyannamesi olmasa Çin gibi oluruz. | Open Subtitles | بدون وثيقة الحقوق سنكون مثل الصين |
Problem şu ki ekonomik alan ile politik alan birbirinden ayrı kaldıkça otomasyon ikiz tepeleri daha da yükseltiyor, israfı arttırıyor ve toplumsal çelişkileri derinleştiriyor. Bence bu yakında Çin gibi ülkelerde de yaşanacak. | TED | المشكله هي: طالما أن المجالين الإقتصادي والسياسي منفصلين، ستجعل الأتمته القمتين التوأمين أطول، والتبديد متفوقًأ والصراعات الإجتماعية أعمق، بما فيها - قريباً، أعتقدُ في اماكن مثل الصين. |
Kesinlikle Çin gibi degil. | TED | انها بالتأكيد ليست مثل الصين |