"مثل الضفدع" - Traduction Arabe en Turc

    • kurbağa gibi
        
    Kollarını geriye itip bacaklarını kurbağa gibi çırp. Open Subtitles إدفع يداك إلى الخلف و حرك رجليك مثل الضفدع
    Sinek yakalayan kurbağa gibi dilini dışarı çıkar ve "Aa" de. Open Subtitles اخرج لسانك مثل الضفدع الذي يحاول صيد ذبابه وقل آآآآآه
    Hey, eğer kendimi iyileştirmiş olmasaydım seni bir kurbağa gibi parçalara ayırırdım. Open Subtitles هيه لو انني لم اشفي نفسيّ لقمتُ بتشريحك مثل الضفدع
    - Prense dönüşen kurbağa gibi. - Yok canım, daha çok penguen gibi. Open Subtitles مثل الضفدع الذي اصبح اميرا - بل اكثر من ذلك انه مثل البطريق -
    "Sıkıntılı bir durumun güzel yanı bir kurbağa gibi çirkin ve zehirli olsa da başına kıymetli bir mücevher giymiştir." Open Subtitles "في الأغراض الحلو الشدائد ، "قبيحة وسامة مثل الضفدع بعد ترتدي جوهرة ثمينة في رأسه".
    - Kıçı tutuşmuş kurbağa gibi. Open Subtitles مثل الضفدع مع صاحب الحمار على النار.
    kurbağa gibi bacakların ayrık yayılıyorsun. Open Subtitles فقط متباعدة مثل الضفدع رجلان مفتوحتان و
    kurbağa gibi şişti. Open Subtitles انطلق إلى الأعلى مثل الضفدع
    kurbağa gibi bacakları olan, zengin bir adam demek. Open Subtitles رجل غني مع اقدام مثل الضفدع
    Aynı yavaş yavaş kaynayan sudaki kurbağa gibi. Open Subtitles مثل الضفدع الذي يوضع في الماء الدافئ و يسخن تدريجيا و هو لا يعلم ذلك حتى يطهى للأكل _ و هذا تعبير عن الأشياء التي تحدث تدريجيا دون علم الشخص بها _
    Aynı yavaş yavaş kaynayan sudaki kurbağa gibi. Open Subtitles مثل الضفدع الذي يوضع في الماء الدافئ و يسخن تدريجيا و هو لا يعلم ذلك حتى يطهى للأكل _ و هذا تعبير عن الأشياء التي تحدث تدريجيا دون علم الشخص بها _
    kurbağa gibi, değil mi? Open Subtitles مثل الضفدع أليس كذلك ؟
    kurbağa gibi vücudum var. Open Subtitles لدي جسم مثل الضفدع
    Umarım bir kurbağa gibi derisini yüzer. Open Subtitles أمل ان يسلخ جلدها مثل الضفدع
    "Ve bir kurbağa gibi incelerler." Biliyorum, baba. Open Subtitles -وتشريحك مثل الضفدع . -اعرف ذلك, ابي .
    kurbağa gibi. Open Subtitles مثل الضفدع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus