"مثل باقي" - Traduction Arabe en Turc

    • geri kalanı gibi
        
    • Diğerleri gibi
        
    • herkes gibi
        
    Biz de ülkenin geri kalanı gibi olmadan bu şehirdeki pislikleri temizlemenin zamanı gelmişti. Open Subtitles حسنا.اٍنها مسألة وقت لقد فحصوا المخلفات بالمدينة قبل أن نصبح مثل باقي المدينة
    Biz de ülkenin geri kalanı gibi olmadan bu şehirdeki pislikleri temizlemenin zamanı gelmişti. Open Subtitles حسنا.اٍنها مسألة وقت لقد فحصوا المخلفات بالمدينة قبل أن نصبح مثل باقي المدينة
    Komutan ekibinizin geri kalanı gibi, tuhaf bir şekilde çarpışma travması izi yok sizde, ve gözüken o ki mucizevi bir şekilde kazadan kurtuldunuz. Open Subtitles مثل باقي طاقمك أيها القائد، أنت خالٍ من الإصابات بشكل غريب، ويبدو أنّك نجوت من حادث التحطم بشكل إعجازي.
    Neden Diğerleri gibi sen de burnunu tıkayıp havadan işemiyorsun? Open Subtitles ألا يمكنكِ أن تسدي أنفكِ وتجلسي القرفصاء مثل باقي الناس؟
    Telekızlarla arası çok iyiydi. Diğerleri gibi cimri değil. Open Subtitles كان معروفاً لدى الفتيات هو ليس بخيلاً مثل باقي الرجال
    Saçları var, benim gibi zengin ve herkes gibi Katolik. Open Subtitles لاكن انه غني, مثلي تماما. و كاثوليكي, مثل باقي الناس.
    Hadi ama, hadi. Rus tıp topluluğu da dünyanın geri kalanı gibi yozlaşmış... Sanki çeteler. Open Subtitles المجتمع الطبي الروسي فاسد , مثله مثل باقي الدوله كأنها عصابه
    Neden burası kovanın geri kalanı gibi görünmüyor? Open Subtitles -لمَ هذا الجزء لا يبدو مثل باقي القفير؟
    Ne yani Roma'nın geri kalanı gibi mi? Open Subtitles ماذا مثل باقي شعب روما؟
    Dünyanın geri kalanı gibi ben de Google'a erişebiliyorum. Open Subtitles أنا أستخدم "غوغل" مثل باقي العالم.
    Ekibinin geri kalanı gibi mi? Open Subtitles تقصد مثل باقي فريقك؟
    Serenity'nin geri kalanı gibi, gayet geniş. Open Subtitles إنها تستحق الفضاء مثل باقي (سيرينيتى)
    Sen sadece, biraz nasiplenmek istiyorsun, tıpkı Diğerleri gibi... Open Subtitles أنت فقط تبحث عن صدقة، مثل باقي الـ..
    Diğerleri gibi oynayamıyorum. Open Subtitles لا استطيع اللعب مثل باقي رفاقي
    Diğerleri gibi oynayamıyorum. Open Subtitles لا استطيع اللعب مثل باقي رفاقي
    herkes gibi eve gel ve çiftliği yönet. Open Subtitles عُد إلى البيت لتديرَ الـمزرعة مثل باقي الأولاد
    Açlığınızdan korkarsanız siz de herkes gibi bir avanak olup çıkarsınız. Open Subtitles فإذا خشيته .. ستكون مغفلّاً مثل باقي النّاس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus