"مثل تلك الأشياء" - Traduction Arabe en Turc

    • böyle şeyleri
        
    • böyle şeyler
        
    • aynı şeylerin bazılarını
        
    böyle şeyleri genelde fark etmem, ve kendimi o soğukta yürürken buldum, değişmeyeceğini umarak, o anı paylaşacağım birinin yanımda olmasını umarak... Open Subtitles في العادة لا ألاحظ مثل تلك الأشياء و وجدتُ نفسي أمشي وسط بردٍ مثلج آملاً بألاّ يزول ذلك اللّون
    Biliyorum böyle şeyleri direkt söylemek lazım, ...ama bu kelimeler sıkıcı ve klas değil. Open Subtitles أعرف بأنني يجب أن أقول مثل تلك الأشياء مباشرة لكن هذه الكلمات مملة و باردة جدا
    Yolun kenarına böyle şeyleri bıraktılar. Open Subtitles ووضعوا مثل تلك الأشياء على جانب الطريق
    İnsanlar eskiden abime böyle şeyler söylerdi, o da salak gibi inanırdı. Open Subtitles أعتاد الناس قول مثل تلك الأشياء لأخي و كان غبياً كفاية لتصديقهم
    Misyoner bir çocuğum, böyle şeyler düşünmem bile. TED أنا الفتى المُبشر، أنا لا أفكر حتى في مثل تلك الأشياء.
    Eminim aynı şeylerin bazılarını sizler de yapmışsınızdır. Haksız mıyım? Open Subtitles أعتقد أنكم فعلتم مثل تلك الأشياء بأنفسكم، صحيح؟
    Notaları tutturamıyor." Kolayca söyleyebiliyoruz böyle şeyleri. TED نقول مثل تلك الأشياء بسهولة.
    Kadınlar böyle şeyleri severler. Open Subtitles حسنا، المرأة مثل تلك الأشياء.
    Of Scrubs, böyle şeyleri biriktirdiğimi biliyorsun. Open Subtitles سكروبس) أنت لا تجمع) مثل تلك الأشياء
    Bir kadın böyle şeyler yaparsa cazibesi kaybolur. Open Subtitles إذا كانت المرأة مثل تلك الأشياء سحرها يختفي
    Oh , dostum büroda artık böyle şeyler yapmıyorlar. Open Subtitles إنهم لا يفعلون مثل تلك الأشياء فى الوكالة بعد الآن
    Hangimiz zaman zaman böyle şeyler yapmıyoruz? Open Subtitles من الذي ليس لديها مثل تلك الأشياء في حياته من حين لآخر
    Oh, scrubs. Eğer böyle şeyler toplamak yok. Open Subtitles سكروبس) أنت لا تجمع) مثل تلك الأشياء
    Eminim aynı şeylerin bazılarını sizler de yapmışsınızdır. Haksız mıyım? Open Subtitles أعتقد أنكم فعلتم مثل تلك الأشياء بأنفسكم، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus