Vay canına. Dikkatli ol, güneşin ilk ışıkları seni bir vampir gibi yakmasın. | Open Subtitles | حسناً ، كن حذراً حتى لا تحترق في شمس الصباح مثل مصاص دماء. |
Nerede düzenleneceğini bulmak için bir vampir gibi düşünmesini öğrenmemiz gerek. | Open Subtitles | اذا كنا نريد ان نجد اين العش علينا التعلم التفكير مثل مصاص دماء |
Ve oğlum neden Meksikalı gay bir vampir gibi görünüyor? | Open Subtitles | ولماذا يبدوا ابني مثل مصاص الدماء الشاذ المكسيكي؟ |
Eroin vücuttaki kalsiyumu vampir gibi emiyor. | Open Subtitles | الهيروين يمتص الكالسيوم من جسدك مثل مصاص الدماء. |
Susam Sokağı'ndaki vampir gibi korkunç bir şey mi gördü? | Open Subtitles | هل رأت شيء مرعب ، مثل مصاص الدماء في (افتح يا سمسم)؟ |
Gerçekten de İsveçli seksi bir vampir gibi. | Open Subtitles | إنه مثل مصاص دماء سويدي مثير |
Daha da iyisi! vampir gibi! | Open Subtitles | أفضل، مثل مصاص دماء. |
Ölü biri için oldukça iyi dövüşüyorsun Hank Mottola tıpkı bir vampir gibi. | Open Subtitles | إنّك تقاتل جيدا بالنسبة لرجل ميت يا (موتولا)... تماماً مثل مصاص الدماء |
vampir gibi. | Open Subtitles | مثل "مصاص الدماء" ؟ |
vampir gibi, Ronnie'nin vücudunda yürüyen Martin Stein o. | Open Subtitles | إنه (مارتن شتاين) يسير في جسد (روني) مثل مصاص الدماء ... |