| Bu düzen ve yapı arzusu, onlar gibi insanlara verilen destekle gerçekten güçlü bir ilişki içindedir. | TED | وهذا الرغبة في النظام والهيكل يرتبط بقوة مع دعم لأشخاص مثل هؤلاء. |
| Bu adamlar onlar gibi değiller. | Open Subtitles | حسنا، هؤلاء الشباب ليسوا مثل هؤلاء الشباب هنا |
| Sadece yalan söylediğiniz için suçlusunuz. Tıpkı bu aile gibi. | Open Subtitles | أنت لست مذنب بأيّ شئ آخر من الكذب، مثل هؤلاء الناس. |
| Eğer benimle kalırsa, hayatının sonuna kadar burada kalırmış Tıpkı bu zavallılar gibi, ne oldu diye düşünerek. | Open Subtitles | قالتْ إذا بَقيتْ مَعي هي ستَنتهي هنا لبقية حياتها مثل هؤلاء كبيري السن الحزانى المُتَعجِّب بِحقّ الجحيم ما حَدثَ. |
| bu tür heriflerden nefret ediyorum. Her an sarkıntılığa hazırlar. -Gidip evde karılarına elleseler ya. | Open Subtitles | لكم أكره مثل هؤلاء الرجال، لما لا يعودون إلى منازلهم وزوجاتهم؟ |
| Sokaklardaki siyah gözlüklü, akordeonlu adamlar gibi. | Open Subtitles | أنا مثل هؤلاء الاشخاص الذين يرتدون نظارات شمسية ويحملون الاوكارديون |
| O insanlar gibi olmak istiyorum ama bunu yalnız başaramam. | Open Subtitles | اريد ان اكون مثل هؤلاء الناس لكني لااستطيع هذا لوحدي |
| Evet, bu ikisi gibi en azından günden bir kere araç değiştirme konusunda çok titizdir. | Open Subtitles | وكان دائمـاً يغيـر السيـارات أقل شيء سيارة يومياً.. مثل هؤلاء الإثنيـن |
| bunlar gibi ve bunlar ve bunlar ve evet, hatta bu çift. | TED | ازواج مثل هؤلاء, وهؤلاء , و هذا الزوج , و , نعم حتي هذا النوع |
| Bu adamlar onlar gibi değil. | Open Subtitles | حسنا، هؤلاء الشباب ليسوا مثل هؤلاء الشباب هنا |
| Ama sen onlar gibi kontrolünü kaybetmemiştin. | Open Subtitles | لكنك لم تكن خارجاً عن السيطرة مثل هؤلاء الناس |
| onlar gibi kadınlar birer utanç kaynağı. Çıkardıkları demiri bile lekeliyorlar. | Open Subtitles | نساء مثل هؤلاء عار انهن يعملن بالحديد |
| onlar gibi kötü adamlar karımı öldürdü. | Open Subtitles | رجال أشرار مثل هؤلاء قتلوا زوجتي |
| Belki de bu kadar düşük seviye insanlara önem vermekten kendiniz de onlar gibi olmuşsunuzdur. | Open Subtitles | ربما يهمك أكثر مثل هؤلاء العامة من الناس... الآن أنت نفسك واحد منهم ... |
| Hey sence biz de onlar gibi olabilir miyiz? Yapma lütfen. | Open Subtitles | -أتظن أنك جيد مثل هؤلاء الرفاق ؟ |
| Tüm soygunlarda 2 ya da bazen 3 maskeli adam güvenlik kameralarını devredışı bırakıp, gişelerin ardına geçmişler ve Tıpkı bu adamlar gibi doğruca kasaya inmişler. | Open Subtitles | في كلّ قضيّة منها، رجلان، أحياناً ثلاثة رجال مُقنعين، يُعتمون الكاميرات الأمنيّة، يتنازلون عن أدراج الصرّافين، ويذهبون مُباشرة للخزنة، تماماً مثل هؤلاء الرجال. |
| Evet Tıpkı bu ikisi gibi. Gilbert Dean Reeder kamyon şoförüydü. | Open Subtitles | أجل مثل هؤلاء الإثنان , " جيلبيرت دين ريدر " كان سائق شاحنة |
| Tıpkı bu çocuklar gibi yapayalnızdı. | Open Subtitles | مثل هؤلاء الاطفال |
| Sen bu tür işler çevirecek birine benzemiyorsun. | Open Subtitles | لا تبدو مثل هؤلاء الأشخاص الذين يتورطون فى هذة المواقف |
| Büyük olasılıkla bu tür şeyleri daha önce yapmamışlardı. | Open Subtitles | هي ربما فعلت أشياء مثل هؤلاء التي حدث لها. |
| Altmışıma geldiğimde, ailelerine hayatı zehir eden grup terapisindeki o adamlar gibi olmak istemiyorum. | Open Subtitles | لا أريد ان أكون في الـ 60 من عمري مثل هؤلاء الأشخاص في جماعه شفاء نفسي مدمرين حياة عائلاتهم |
| Ayı yetiştirip sonra ayılar tarafından yenen adamlar gibi. | Open Subtitles | اتعرف ماذا أعني؟ أعني مثل هؤلاء الذين يربون الدببة و في الأخير تكشف أنهم إفترسوا من قبل أحدهم |
| Bu insanlar gibi ölmemize gerek yok. Kurban olmak zorunda değiliz. | Open Subtitles | لسنا مضطرين للموت مثل هؤلاء الناس لسنا مضطرين أن نكون ضحايا |
| Kendi çapımda güzel olmak değil bu insanlar gibi görünmek istiyorum. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون جميلة بطريقتي الخاصة أريد أن أبدو مثل هؤلاء الناس |
| Keşke işe bunlar gibi görünen bir yeşil tişörtlüyü alabilseydik. | Open Subtitles | أتمنى لو بأمكاننا تعيين اناس بقمصان خضراء مثل هؤلاء |