"مثل هؤلاء" - Traduction Arabe en Turc

    • onlar gibi
        
    • Tıpkı bu
        
    • bu tür
        
    • adamlar gibi
        
    • insanlar gibi
        
    • ikisi gibi
        
    • bunlar gibi
        
    Bu düzen ve yapı arzusu, onlar gibi insanlara verilen destekle gerçekten güçlü bir ilişki içindedir. TED وهذا الرغبة في النظام والهيكل يرتبط بقوة مع دعم لأشخاص مثل هؤلاء.
    Bu adamlar onlar gibi değiller. Open Subtitles حسنا، هؤلاء الشباب ليسوا مثل هؤلاء الشباب هنا
    Sadece yalan söylediğiniz için suçlusunuz. Tıpkı bu aile gibi. Open Subtitles أنت لست مذنب بأيّ شئ آخر من الكذب، مثل هؤلاء الناس.
    Eğer benimle kalırsa, hayatının sonuna kadar burada kalırmış Tıpkı bu zavallılar gibi, ne oldu diye düşünerek. Open Subtitles قالتْ إذا بَقيتْ مَعي هي ستَنتهي هنا لبقية حياتها مثل هؤلاء كبيري السن الحزانى المُتَعجِّب بِحقّ الجحيم ما حَدثَ.
    bu tür heriflerden nefret ediyorum. Her an sarkıntılığa hazırlar. -Gidip evde karılarına elleseler ya. Open Subtitles لكم أكره مثل هؤلاء الرجال، لما لا يعودون إلى منازلهم وزوجاتهم؟
    Sokaklardaki siyah gözlüklü, akordeonlu adamlar gibi. Open Subtitles أنا مثل هؤلاء الاشخاص الذين يرتدون نظارات شمسية ويحملون الاوكارديون
    O insanlar gibi olmak istiyorum ama bunu yalnız başaramam. Open Subtitles اريد ان اكون مثل هؤلاء الناس لكني لااستطيع هذا لوحدي
    Evet, bu ikisi gibi en azından günden bir kere araç değiştirme konusunda çok titizdir. Open Subtitles وكان دائمـاً يغيـر السيـارات أقل شيء سيارة يومياً.. مثل هؤلاء الإثنيـن
    bunlar gibi ve bunlar ve bunlar ve evet, hatta bu çift. TED ازواج مثل هؤلاء, وهؤلاء , و هذا الزوج , و , نعم حتي هذا النوع
    Bu adamlar onlar gibi değil. Open Subtitles حسنا، هؤلاء الشباب ليسوا مثل هؤلاء الشباب هنا
    Ama sen onlar gibi kontrolünü kaybetmemiştin. Open Subtitles لكنك لم تكن خارجاً عن السيطرة مثل هؤلاء الناس
    onlar gibi kadınlar birer utanç kaynağı. Çıkardıkları demiri bile lekeliyorlar. Open Subtitles نساء مثل هؤلاء عار انهن يعملن بالحديد
    onlar gibi kötü adamlar karımı öldürdü. Open Subtitles رجال أشرار مثل هؤلاء قتلوا زوجتي
    Belki de bu kadar düşük seviye insanlara önem vermekten kendiniz de onlar gibi olmuşsunuzdur. Open Subtitles ربما يهمك أكثر مثل هؤلاء العامة من الناس... الآن أنت نفسك واحد منهم ...
    Hey sence biz de onlar gibi olabilir miyiz? Yapma lütfen. Open Subtitles -أتظن أنك جيد مثل هؤلاء الرفاق ؟
    Tüm soygunlarda 2 ya da bazen 3 maskeli adam güvenlik kameralarını devredışı bırakıp, gişelerin ardına geçmişler ve Tıpkı bu adamlar gibi doğruca kasaya inmişler. Open Subtitles في كلّ قضيّة منها، رجلان، أحياناً ثلاثة رجال مُقنعين، يُعتمون الكاميرات الأمنيّة، يتنازلون عن أدراج الصرّافين، ويذهبون مُباشرة للخزنة، تماماً مثل هؤلاء الرجال.
    Evet Tıpkı bu ikisi gibi. Gilbert Dean Reeder kamyon şoförüydü. Open Subtitles أجل مثل هؤلاء الإثنان , " جيلبيرت دين ريدر " كان سائق شاحنة
    Tıpkı bu çocuklar gibi yapayalnızdı. Open Subtitles مثل هؤلاء الاطفال
    Sen bu tür işler çevirecek birine benzemiyorsun. Open Subtitles لا تبدو مثل هؤلاء الأشخاص الذين يتورطون فى هذة المواقف
    Büyük olasılıkla bu tür şeyleri daha önce yapmamışlardı. Open Subtitles هي ربما فعلت أشياء مثل هؤلاء التي حدث لها.
    Altmışıma geldiğimde, ailelerine hayatı zehir eden grup terapisindeki o adamlar gibi olmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد ان أكون في الـ 60 من عمري مثل هؤلاء الأشخاص في جماعه شفاء نفسي مدمرين حياة عائلاتهم
    Ayı yetiştirip sonra ayılar tarafından yenen adamlar gibi. Open Subtitles اتعرف ماذا أعني؟ أعني مثل هؤلاء الذين يربون الدببة و في الأخير تكشف أنهم إفترسوا من قبل أحدهم
    Bu insanlar gibi ölmemize gerek yok. Kurban olmak zorunda değiliz. Open Subtitles لسنا مضطرين للموت مثل هؤلاء الناس لسنا مضطرين أن نكون ضحايا
    Kendi çapımda güzel olmak değil bu insanlar gibi görünmek istiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أكون جميلة بطريقتي الخاصة أريد أن أبدو مثل هؤلاء الناس
    Keşke işe bunlar gibi görünen bir yeşil tişörtlüyü alabilseydik. Open Subtitles أتمنى لو بأمكاننا تعيين اناس بقمصان خضراء مثل هؤلاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus