| Esmer vatandaşların kullandığı bıçaklardan biri gibi. | Open Subtitles | مثل واحد منهم المناجل والملونين استخدام؟ |
| Bir şey çalmak isteseydim fark etmeyeceğiniz bir şey alırdım, ortalıkta bıraktığınız 10 laptoptan biri gibi. | Open Subtitles | اذا اردت سرقت شيء سوف اسرق شيء انتم لن تلاحظوه مثل واحد من الحواسيب المحمولة العشرة هذه التي تتركونها في الارجاء يارفاق |
| Ya da eskiden kulüplere gittiği adamlardan biri gibi olmadığım için? | Open Subtitles | وليس مثل واحد من هؤلاء الرجال كانت المستخدمة للخروج مع في النوادي؟ |
| Hardy Gençleri'ndeki çocuklardan biri gibi. | Open Subtitles | فقط مثل واحد من الشبان الأقوياء |
| Öyle biri gibi davranmadığından eminim | Open Subtitles | أكيد أنه لم يتصرف مثل واحد منهم |
| Şu an, kadınlar asla başkan olmamalı çünkü regl dönemleri kararlarını etkiler, diye düşünen erkeklerden biri gibi konuştun. | Open Subtitles | حسنا الان انت تبدو مثل واحد من اولائك الاشخاص الذين يعتقدون ان المرأة لا يتعين ان تكون رئيسة لإن الحيض سوف يشكل تأثيرا على قرارها |
| - Yedi cücelerden biri gibi. | Open Subtitles | الكبرى، مثل واحد من الأقزام السبعة. |
| Kendimi öğrencilerimden biri gibi hissediyorum. | Open Subtitles | كان مثل واحد من طلابي. |
| X Men ucubelerinden biri gibi, Doktor Çim Sikici gibi bir şey. | Open Subtitles | انه مثل واحد منهم النزوات X - الرجال ، الطبيب الحديقة Fucker أو شيء من هذا . |
| Bizim... Bizim yatırımcılardan biri gibi. | Open Subtitles | إنّه مثل واحد من مستثمرينا. |
| - Bizden biri gibi konuşmuyorsun. | Open Subtitles | لاتبدين مثل واحد منا. |
| Onlardan biri gibi. | Open Subtitles | مثل واحد منهم |