"مثير للدهشة" - Traduction Arabe en Turc

    • şaşırtıcı
        
    • inanılmaz
        
    • Etkileyici
        
    Bu biraz şaşırtıcı, çünkü görme işini düşündüğümüzde, bunu bir kamera gibi düşünüyoruz. TED وهذا مثير للدهشة فعلا لأن فكرتنا عن البصر عامة هو إنه مثل الكاميرا
    Bunu yaptığınız zaman Einstein'in denklemleri şaşırtıcı bir öngörüde bulunur. Open Subtitles وعندما تفعل ذلك، عندئذ معادلات اينشتاين تتنبأ بشيء مثير للدهشة.
    Onu orada görmek insanları rahatlatıyordu ve işin şaşırtıcı kısmı da buydu. TED رؤيته فقط هناك، يجعل الناس يشعرون بالتحسن، وهذا كان أكثر شيء مثير للدهشة.
    Sonunda hükümet dinledi, ve inanılmaz olarak yasalarını değiştirdiler. TED ولكن أخيراً, أصغت الحكومة إلينا و قامت بتغيير القوانين بشكلٍ مثير للدهشة
    Hayatın bir şeylere bağlıysa, inanılmaz şeyler yapabilirsin. Open Subtitles مقدرتك على فعل أى شيء مثير للدهشة ، عندما تكون حياتك على المحك
    Radikal politikayı müziklerine Etkileyici bir şekilde yedirmişler. Open Subtitles تكامل مثير للدهشة لسياسي متطرف في تلك الموسيقى
    Ancak projeye kararlılıkla bağlandığım için devam ettim, ve bu projeden gerçekten şaşırtıcı bir şey ortaya çıktı. TED و لكن مع إلتزامي بالعملية ، واصلت العمل و نتج شيء مثير للدهشة حقاً بسبب ذلك.
    Anlatıcı: Avcılar hayvanları öldürürken şaşırtıcı bir şey oldu. TED فيما يعرض الصيادون فرائسهم، يحدث أمر مثير للدهشة.
    Ancak sulak güneyde bile suyun şaşırtıcı biçimde az bulunabildiği yerler var. Open Subtitles و لكن، حتى في الجنوب الممطر هناك مناطق يعتبر الماء نادراً بها بشكل مثير للدهشة
    Yani, asıl umut Higgs'i görebilmek ancak şaşırtıcı bir şekilde yeni bir şey de var. Open Subtitles حيث أن الأمل الحقيقي هو أننا سنرى الهيجز إلا أن هناك أيضا شيء جديد مثير للدهشة
    Aradaki beklenmeyen bu fark, bazıları için şaşırtıcı olurken, bazıları için değildir. Daniel Kahneman’ın çalışmasını okuyanlar bunu normal karşılıyor. Kendisi Nobel Ödüllü bir ekonomist. TED تباين كبير للغاية، مثير للدهشة للبعض ولكن ليس مستغربًا للذين قرأوا أعمال دانيال كانيمان على سبيل المثال، الإقتصادي الحائز على جائزة نوبل.
    Yerel bir dericinin şaşırtıcı keşfi var. Open Subtitles دابغ جلد محلي لديه اكتشاف مثير للدهشة
    - Ben sadece düğünde teklif sırasında olmayan şaşırtıcı ve beklenmedik şeylerin olmasını istiyorum. Open Subtitles أن يكون كل شيء بالرغم من الإقتراح الذي لم يكن كما تعلمون , غير متوقع و مثير للدهشة .
    İki yıl süren, sorunları çözmeye yönelik beyhude denemelerden sonra Peter Keating'in sunduğu en düşük maliyetle mesken imkânını sağlayan tasarım, şaşırtıcı derecede maharetli çıktı. Open Subtitles بعد عامين من محاولات عقيمه من أجل حل المشاكل التي ينطوي عليها... التصميم المقدم من بيتر كيتنج هو حل ماهر مثير للدهشة انه يوفر أفضل أماكن المعيشة ومع ذلك وضعت على ادنى تكلفة
    Bir keşiş için bu şehvet çok şaşırtıcı. Open Subtitles مثير للدهشة لفاسق ولرجل بخرقة
    şaşırtıcı ama nazik. Open Subtitles قليلا... مثير للدهشة . ولكنها جميلة جدا
    İnanılmaz bir şekilde, altı hafta sonra, 240 beygir gücünde bir motosikleti sürmek bir yana, yürüyebiliyordu bile. Open Subtitles بشكل مثير للدهشة فهو يستطيع المشي بعد ست أسابيع فقط اتركوه ليقود دراجته ذات 240 حصانا
    Çünkü inanılmaz akıllı güzel, seksi dinamik, olağanüstü bir kadınsın ve aslında istediğin her erkeği elde edebilirsin. Open Subtitles انتِ هذه المرأة الذكية بشكلٍ مثير للدهشة, الجميلة, المثيرة, الديناميكية, المدهشة, و يمكنكِ عملياً الحصول على اية شاب تريدينه.
    Çok pahalı bir İngiliz markası. İnanılmaz yumuşak. İpek bunlar. Open Subtitles لينة بشكل مثير للدهشة مصنوعة من الحرير
    -Çok Etkileyici. Open Subtitles لقد كنتُ حزيناً جداً. مثير للدهشة.
    Tamamdır. İyileşme hızın çok Etkileyici. Open Subtitles . أنتهيت , شفائك مثير للدهشة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus