"مجال الأفلام" - Traduction Arabe en Turc

    • film işinde
        
    • Film işinden
        
    • filmlerde
        
    • film sektöründe
        
    film işinde ürkütücü şeyler gördüm. Open Subtitles وشاهدت في مجال الأفلام الكثير من الأشياء المخيفة.
    Benim mesleğimde, film işinde, tekrar tekrar hep aynı insanlarla çalışırız, ve asla, neredeyse asla kendi ben merkezli küçük çemberimizin dışına çıkmayız. Open Subtitles في مجالي مجال الأفلام دائماً نعمل مع نفس الأشخاص مراراً مراراً ولا نقم ,
    Bay Fink, bana da, ne kadar uzun süredir film işinde olduğuma da aldırmayın. Open Subtitles سيك "فينك"، دعك منّي. دعك من مدة عملي في مجال الأفلام.
    Film işinden çıkıp eski işime dönmeyi düşünüyorum. Open Subtitles أفكر في ترك مجال الأفلام. و أعود لعملي القديم.
    Film işinden çıkıyorum. Open Subtitles سأترك مجال الأفلام.
    Sana filmlerde ne kadar çok iş bulmaya çalıştım? Open Subtitles كم مرة حاولت أن أجد لك عملا في مجال الأفلام ؟
    Bence, film sektöründe olmaktan büyük keyif alır. Open Subtitles أظن أنه سينجح في مجال الأفلام
    Ama Bay Lipnick, filmler var olduğundan beri film işinde. Open Subtitles السيد "ليبنيك" يعمل في مجال الأفلام تقريبا منذ اختراعها.
    - Öyle. film işinde kariyer yapacağım. Open Subtitles سأعمل في مجال الأفلام
    Ben de bir süre film işinde bulundum ama içine giremedim bir türlü. Open Subtitles -لقد كنت في مجال الأفلام لفترة لكن لا يبدو أنني حصلت على واحداً في العلبة (=فيلم هام)
    filmlerde çalışırdı, sahne malzemesi falan. Open Subtitles لقد عمل فى مجال الأفلام ، كما تعلم أشياء كهذه
    filmlerde çalışıyordum. Open Subtitles كنت أعمل في مجال الأفلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus