"مجال الصحة العامة" - Traduction Arabe en Turc

    • halk sağlığı
        
    Aşılar, 20. yüzyılın halk sağlığı açısından büyük bir başarıdır. TED فيُعد اللقاح واحدًا من النجاحات العظمى في مجال الصحة العامة في القرن العشرين.
    diye değil. Ülkelerin halk sağlığı alanındaki temel kapasitelerini geliştirmelerine yardımcı olmak için yeterince yatırım yapmadık. TED لم نستثمر بما فيه الكفاية في مساعدة الدول لتطوير قدرتهم الأساسية في مجال الصحة العامة.
    Şimdi, "mantıklı", halk sağlığında baskın olan paradigmadır. Eğer "halk sağlığı ineği" gözlüklerinizi takarsanız, göreceksiniz ki, insanlara ihtiyaçları olan bilgiyi verirsek, neyin iyi neyin kötü olduğunun bilgisini, ve bu bilgiyi kullanarak hareket edebilecekleri hizmetler sağlarsanız ve biraz da motivasyon, insanlar mantıklı kararlar alacaklardır ve uzun, sağlıklı hayatlar süreceklerdir. TED الان المفهوم " عقلاني " هو المسيطر دوما في مجال الصحة العامة فحسب لانه اذا نظرت نظرة الرقيب على مجال الصحة العامة سترى انه ان اعطيت الناس المعلومات التي يحتاجها عن ما هو مناسب لهم وما هو غير مناسب واذا اعطيتهم الخدمات الملائمة بحيث يمكنهم الاستفادة من تلك المعلومات وبقليل من التحفيز سوف تدفع الناس للقيام بتصرفات " عقلانية " لكي ينالوا عمراً مديداً صحيحاً خالياً من الامراض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus