"مجددا أبدا" - Traduction Arabe en Turc

    • daha asla
        
    • daha hiç
        
    Yani, şimdi biz bir daha asla konuşmayacak mıyız? Open Subtitles لذا , الآن نحن لن نتكلم مجددا أبدا ؟
    Hicbir zaman, bir daha asla hatirlamak istemeyecegim seyler. Open Subtitles الأمور التي لم أرد تذكرها, مجددا أبدا.
    Ah Luann, bir daha asla kalın gözlüğümle... senin kalın gözlüğünün içine bakamıcam. Open Subtitles لُوان)، لن أحدّق نحوك عبر) زجاجتي نظارتي السميكة إلى نظارتيك السميكتين مجددا أبدا
    Bir daha asla soğuk pizza yemeyeceğim. Open Subtitles لن أتناول بيتزا باردة مجددا أبدا
    Fakat bir daha hiç sağa çekilmek istemiyorsan, şüphe çekmeyen aile aracı kullan. Open Subtitles لكن ان كنت لا تريد أن يتم ايقافك مجددا أبدا ؟ تقود عربة غير مثيرة للشبهة
    Bir daha asla soğuk pizza yemeyeceğim. Open Subtitles لن أتناول بيتزا باردة مجددا أبدا
    Bir daha asla ama asla bu kadar sarhoş olmayacağım. Open Subtitles لن أثمل بذلك القدر مجددا أبدا و قطعــا
    Belki de onları bir daha asla göremeyeceğimi bildiğim içindir. Open Subtitles ربمـا لأني أعلم أني لن أراهم مجددا أبدا
    Bundan sonra, bir daha asla olmayacak. Open Subtitles وبعدها , لن تفعلينها مجددا أبدا
    Canım üzerine, onu bir daha asla görmeyeceğim. Open Subtitles لن أراه مجددا أبدا
    Sana bir daha asla yalan söylemeyeceğim. Open Subtitles لن كذب عليك مجددا أبدا
    Onu bir daha asla göremeyeceğim. Open Subtitles أنا لن أرها مجددا أبدا.
    Seni bir daha asla görmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أراكي مجددا أبدا
    Babanı bir daha asla göremeyeceksin. Open Subtitles لن تري والدك ِ مجددا أبدا
    Bir daha asla. - Bir daha asla. - Bir daha asla. Open Subtitles أبدا مجددا أبدا مجددا
    Bir daha asla yumuşak ve güçsüz olmayacağız. Open Subtitles ! لن نكون رقيقين و ضعفاء مجددا أبدا
    Bir daha asla sushi yemeyeceğim! Open Subtitles لن أتناول السوشي مجددا أبدا
    Yemin ederim ki ondan bir daha hiç ses çıkmayacak. Open Subtitles أقسم بالرب أنك لن تسمع منه مجددا أبدا
    Sofia'yı bir daha hiç görmedin. Open Subtitles لم تر صوفيا مجددا أبدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus