"مجرد أداة" - Traduction Arabe en Turc

    • bir araç
        
    • sadece bir aracım
        
    • bir alet
        
    Bu beş adımlı süreç sadece bir araç ve bu kesinlikle zor kararları hayatımızdan silmeyecek. TED عملية الخمس خطوات هي مجرد أداة واحدة، في الوقت الراهن لايمكنها معالجة القرارات الصعبة في حياتنا.
    İnsanın, diğerlerinin düşündüpü gibi düşünen, hareket ettikleri gibi hareket eden, benliği olmadan yaşayan, kendinden başka herkesin ihtiyaçlarına hizmet eden, başkalarının kullanımı için bir araç olduğunu iddia eder. Open Subtitles هو يدعى أن الأنسان هو مجرد أداة لاستخدام الأخرين وعليه أن يفكر كما يفكرون يفعل كما يفعلون وان يعيش بلا انانيه، وفى بؤس العبودية ليس لأى غرض بل لأجله هو
    Sanatın, yalnızca evrimsel bir araç olduğunu söylüyoruz. Open Subtitles لذا، نحن نقول أن الفنّ مجرد أداة تطوّرية
    Unuttun mu, ben sadece bir aracım. Open Subtitles أتذكر؟ أنا مجرد أداة
    Ben sadece bir aracım. Open Subtitles أنا مجرد أداة!
    Ne kadar özür dilesem az. Senin işe yaramaz bir alet olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles لا يمكنني الاعتذار لك كفاية كنت أحسبك مجرد أداة عديمة النفع
    Sakın unutma, bir XO kör bir araç değildir. Open Subtitles فقط تذكر أن الضابط التنفيذى ليس مجرد أداة حادة
    Şimdilik Profounder henüz emekleme aşamasında gayet erişilebilir, gayet anlaşılır bir araç, bir vasıta. TED الان .. ان " برو فاوندر " هو البداية فحسب وهو موقع محسوس .. و واضح جداً .. انه مجرد أداة
    Yalan söyleyebilmek için bir araç. Open Subtitles مجرد أداة للتمكن من الكذب
    Öfke sadece bir araç. Open Subtitles إن الغضب مجرد أداة
    Öfke sadece bir araç. Open Subtitles إن الغضب مجرد أداة
    Pandora yalnızca bir araç. Open Subtitles أعني ،أن باندورا هي مجرد أداة
    Hayvan sadece kullanılan bir araç; Open Subtitles -الوحش مجرد أداة
    Kullanılıp atılmış... yıpranmış bir alet. Open Subtitles مجرد أداة كي تتلاعب بك ثم ترميها
    - Bu sadece bir alet. Open Subtitles هذه مجرد أداة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus