"مجرد أصدقاء" - Traduction Arabe en Turc

    • sadece arkadaşız
        
    • Sadece arkadaş
        
    • sadece arkadaşlar
        
    • sadece arkadaşsınız
        
    • sadece arkadaştık
        
    Önceden sevgiliydik ama şimdi sadece arkadaşız. Open Subtitles لقد اعتدنا أن نتواعد ولكننا الآن مجرد أصدقاء
    Grubuyla tura çıktığı için artık sadece arkadaşız. Open Subtitles حسناَ .. إننا مجرد أصدقاء الآن وهو يسافر مع فرقته لإحياء حفلات
    Vaktimi harcamıyorum, çünkü ben ve annen sadece arkadaşız. Open Subtitles أنا لا أضيع وقتي لأني أنا ووالدتك مجرد أصدقاء فقط هذا جيد..
    - Sadece arkadaş olsak bile yalnızca senin problemlerin hakkında konuşmak zorunda değiliz. Open Subtitles ،حتى ولو كنا مجرد أصدقاء .لا أحب أن نتحدث عن صعوبات حياتك الخاصة
    Birisiyle yatmak için çok uzun süre beklersen Sadece arkadaş olursun. Open Subtitles الانتظار وقتا طويلا في النوم مع شخص ما، أن تصبح مجرد أصدقاء.
    Şimdi her şey bitti ve biz sadece arkadaşız. Open Subtitles والآن كل شىء قد انتهى ونحن مجرد أصدقاء فحسب
    - Hadi canım, biz sadece arkadaşız. - Menfaati olan arkadaşlar. Bir düşün bunu. Open Subtitles هيا , نحن مجرد أصدقاء أصدقاء بمنافع , فكر بذلك
    Sheldon, annemlere söyler misin, Howard'la biz sadece arkadaşız. Open Subtitles شيلدون, أخبر والداي أني أنا و هاوارد مجرد أصدقاء
    Biz çoğunlukla sadece arkadaşız. Yani henüz seks olmadı? Open Subtitles ـ أننا في الغالب مجرد أصدقاء ـ إذًا، لم تمارسا الجنس معًا بعد؟
    Aslında biz sadece arkadaşız. Open Subtitles كلاّ، في الحقيقة نحن مجرد أصدقاء رائعين
    Aslında biz sadece arkadaşız. Open Subtitles كلاّ في الحقيقة، نحن مجرد أصدقاء
    Açıklayabilirim.Biz sadece arkadaşız. Open Subtitles أنتظري لحظة. يمكنني أن أشرح لكي. نحن مجرد أصدقاء!
    Onu çocukluğumdan beri tanırım. sadece arkadaşız. Open Subtitles أنا أعرفه منذ الصّبا إننا مجرد أصدقاء
    sadece arkadaşız. Open Subtitles ؟ -لا نحن مجرد أصدقاء نعرف بعضنا من الثانويــة
    - Evet, hayır. İşte bu yüzden kızlar ve erkekler Sadece arkadaş olamazlar. Open Subtitles لهذا الفتى و الفتاة لا يمكنهما أن يكونا مجرد أصدقاء - لماذا ؟
    Sanırım biz... sanırım biz artık Sadece arkadaş olarak kalmalıyız. Open Subtitles لكن الآن،يجبأن. يجب أن نكون مجرد أصدقاء.
    Sadece arkadaş olarak bir film izleyeceğimizi düşünmüş. Open Subtitles لقد ظنت بأننا خرجنا لمشاعدة فلم لأننا مجرد أصدقاء
    Sen ve babam Sadece arkadaş değildiniz, değil mi? Open Subtitles أنت وأبي لم تكونوا مجرد أصدقاء, أليس كذلك؟
    Sadece arkadaş bile olsanız götürdüğünüz kızla dans etmeniz kuraldır. Open Subtitles حتى ولو كنتم مجرد أصدقاء فالقاعدة هي أن ترقص مع الفتاة التي اصطحبتها
    Onlar sadece arkadaşlar ve Claire, zor zamanlarında ona destek olmaya çalışıyor. Open Subtitles لا، هم مجرد أصدقاء ... و هي تحاول أن تساعده خلال وقت صعب
    Siz sadece arkadaşsınız bu yüzden dünyanın sonu olacağını düşünmedim. Open Subtitles فأنتم مجرد أصدقاء جميعاً، فلا أعتقد أن يكون الأمر مهماً؟
    Billy, sen ve ben sadece arkadaştık. Open Subtitles بيلي ، انا وأنت كنا مجرد أصدقاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus