"مجرد خيال" - Traduction Arabe en Turc

    • bir fantezi
        
    • bir kurgu
        
    • abartıldığını
        
    "Ya da sadece gerçeküstü bir fantezi. Herhalde hiç bilmeyeceğim. " Open Subtitles او مجرد خيال من الارتجاج انا ربما لن اعرف ابداً
    Gönüllü itaatkarlar bunun bir fantezi olduğunu biliyor, ama Malcolm Ford Cindi'yi bunun gerçek olduğuna inandırdı. Open Subtitles الخاضعات بإرادتهن يفهمن ان الأمر مجرد خيال لكن مالكولم فورد أقنع سيندي بان ذلك حقيقي
    Ya da öyle olurdu, eğer tanrı ailenin geri zekâlısına bir iş fırsatı vermek için tasarlanmış gülünç bir fantezi olmasaydı. Open Subtitles او انه ربما سيفعل ذلك لو لم يكن الله مجرد خيال سخيف. صمم لتوفير فرصة وظيفية لأحمق الأسرة.
    Bölge Savcısı, Alison'ı çok tehlikeli bir kız olarak betimliyor ve onun adam kaçırma olayının ucuz bir kurgu olduğunu sınıf arkadaşlarından biri biliyor gibi görünüyor. Open Subtitles الادعاء العام اظهر أليسون كفتاة لئيمة بشكل مطلق ويبدو ان احدى زميلاتها فالصف عرفت ان اختطافها كان مجرد خيال
    Ama geri kalanı kesinlikle amatör bir kurgu. Open Subtitles بكل تأكيد , وماعدى ذلك فهو مجرد خيال ضعيف
    Ödünç aldığım arkadaşım abartıldığını düşünüyordu ama şu ana kadar çok sevdim. Open Subtitles صديقي الذي أعاره لي يعتقد أنه مجرد خيال لكنه أعجبني جداً
    Ödünç aldığım arkadaşım abartıldığını düşünüyordu ama şu ana kadar çok sevdim. Open Subtitles صديقي الذي أعاره لي يعتقد أنه مجرد خيال لكنه أعجبني جداً
    Derginin bir fantezi, boş bir hayal olduğunu düşünüyor. Open Subtitles تعتقد أن المجلة مجرد خيال, أمل كاذب
    Sadece bir fantezi olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم أنه مجرد خيال.
    Sadece bir fantezi. Open Subtitles انه مجرد خيال.
    Sadece bir fantezi. Open Subtitles انه مجرد خيال.
    Bu sadece bir fantezi. Open Subtitles انه مجرد خيال
    Neal, bu bir fantezi sadece. Open Subtitles إنه مجرد خيال يا (نيل).
    Meraklıları yanıltmak için yalnızca küçük bir kurgu. Open Subtitles إنه مجرد خيال صغير لتضليل الفضوليين
    Peggy ben de elektroşok tedavisine senin kadar karşıyım ama olanlara bir kurgu gibi davranamayız. Open Subtitles بيغي، أنا أعارض الصعق مثلك، لكن... لا يمكننا التظاهر، أنّ ما حدث مجرد خيال
    Ama bütün bunlar bir kurgu idi. Open Subtitles ولكن هذا مجرد خيال
    Gökkuşağı ülkesi, bir kurgu. Open Subtitles عالم الأحلام! إنه مجرد خيال!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus