Evet. Yani, bu sosisin söylediği şeyler sadece bir teori. | Open Subtitles | نعم ما أقصده، ان مايقوله هذا السجق هو مجرد نظرية |
sadece bir teori değil. | Open Subtitles | على النظرية المسلية جدا انها اكثر من مجرد نظرية لسوء الحظ |
Kritik olmayan bütün gemi fonksiyonlarını kapat. Bu sadece bir teori. | Open Subtitles | هذه مجرد نظرية .من الممكن أن نكون مخطئين |
- ÇığIık atmamak için zor duruyorum. - Demek istediğim, bu sadece teori. | Open Subtitles | أحاول عدم الصياح فرحاً - أعني، أنها مجرد نظرية - |
Hayır, henüz bir teori. | Open Subtitles | رقم انها مجرد نظرية. |
- Bu bir teori sadece. | Open Subtitles | هذا مجرد نظرية .. أنت لاتعرف |
Hepsi teoriden ibaretti. | Open Subtitles | كُلّ تلك كَانتْ مجرد نظرية. |
- Elindeki sadece bir teori. - Kanıtlamama izin ver. | Open Subtitles | يا جاك ، كل ما لديك مجرد نظرية أعطنى الكمبيوتر الرئيسى و سأثبتها |
Kanıt olmaksızın, bu sadece bir teori. | Open Subtitles | دون وجود أدلة، انها مجرد نظرية. قام خلاله، فهو دقيق. |
Olay çevre sonuçta sadece bir teori. | Open Subtitles | . فالمعامل الأفقى هو مجرد نظرية |
- Bu sadece bir teori. Öyle olduğunu zannetmiyorum. | Open Subtitles | ـ انها مجرد نظرية ـ لا اعتقد هذا |
Yani, sadece bir teori bu, değil mi? | Open Subtitles | أقصد، إنّها مجرد نظرية حاليًا، صحيح؟ |
Pekâlâ, belki de... bu sadece bir teori. | Open Subtitles | حسنًا, ربما ذلك صحيح هذه مجرد نظرية |
sadece bir teori. Kanıtlayamam. | Open Subtitles | إنّها مجرد نظرية لا يمكن إثباتها |
Şu an sadece teori ama Maya'nın kanını... | Open Subtitles | ،والآن هذه مجرد نظرية .. ولكن لو مررنا |
Bu sadece teori, efendim. | Open Subtitles | انها مجرد نظرية ياسيدي |
Sen de bilemezsin. bir teori sadece bu. | Open Subtitles | لا تعلمين، مجرد نظرية |
- Araştırmam bir teoriden ibaretti. | Open Subtitles | بحثي كان مجرد نظرية. |
- Şu ana kadar teoriden ibaret. | Open Subtitles | لكن حتى الآن مجرد نظرية |
- Çoklu genom. Fakat o sadece bir varsayım. | Open Subtitles | الجينات المتعددة إنها مجرد نظرية حتى الآن |