"مجرى التاريخ" - Traduction Arabe en Turc

    • tarihin akışını
        
    • Tarihi kendi
        
    2020 yılında, sen ve karın Tess Morgan tarihin akışını değiştiren Parçacık Hızlandırıcıyı başarıyla çalıştırıyordunuz. Open Subtitles في عام 2020، أنت وزوجتك أطلقت بنجاح معجل الجسيمات التي غيرت مجرى التاريخ.
    İnsanlar bu korkunç çöle girmekten çekinmemişlerdi çünkü Çin'in tarihin akışını değiştirecek kadar güçlü bir sırrı vardı. Open Subtitles ناس اجبروا على اهوال الصحارى لأن الصينيين كان عندهم سرّ قوي جدا انها غيرت مجرى التاريخ
    Onların aşkları tarihin akışını tamamen değiştirdi. Open Subtitles حبنا سيغير إلى الأبد مجرى التاريخ ولكن هذه قصة أخرى
    Sonunda tarihin akışını değiştirecek bir buluşun eşiğindeyim ve bir avuç korkak politikacı beni bundan alıkoymaya çalışıyor. Open Subtitles أنا وأخيراً على الحافة لأكتشاف شيء قد يغير مجرى التاريخ وحفنةٌ من السياسيين الجبناء
    Şimdi hiç olmadığımız kadar güçlüyüz. Tarihi kendi istediğimiz şekilde değiştirebiliriz. Open Subtitles نحن اقوى عما كنا نغير مجرى التاريخ كما نشاء
    İşte o zaman küçük bir grup insan veya tek bir kişi bile tarihin akışını değiştirebilir. Open Subtitles هذا عندما تكون مجموعة صغير من الناس أو حتى فرد واحد يمكنه تغيير مجرى التاريخ
    tarihin akışını değiştirecek bir gündü. Open Subtitles لقد كان يومًا غيّر مجرى التاريخ
    2020 yılında, sen ve karın Tess Morgan tarihin akışını değiştiren Parçacık Hızlandırıcıyı başarıyla çalıştırıyordunuz. Open Subtitles في العام 2020 أنت وزوجتك (تيس مورجان) نجحتما بتشغيل مُسرع الجزيئات والذي غير مجرى التاريخ
    Aksine, Nero'nun ta kendisinin var oluşu, USS Kelvin'e saldırısından başlayarak ve bugünkü olaylarla sonuçlanarak ve de dolayısıyla her iki tarafın da tahmin edemeyeceği olaylar zinciri yaratarak, tarihin akışını değiştirdi. Open Subtitles على العكس إن وجود (نيرو) نفسه قد غيَّر مجرى التاريخ بدايةً من مهاجمة سفينة النجوم (كيلفين) وانتهاءَ بأحداث اليوم مسبباً سلسلة أحداث جديدة تماماً لا يمكن التنبؤ بها بواسطة أي من الجانبين
    tarihin akışını değiştirdik! Open Subtitles لقد قمنا بتغيير مجرى التاريخ
    Bu anlar Michael, tarihin akışını değiştiren anlar. Open Subtitles هذه لحظات يا (مايكل)،لحظات ستُغير مجرى التاريخ
    Sen Alex Talbot, tarihin akışını değiştireceksin. Open Subtitles انت ستغير مجرى التاريخ
    Şimdi hiç olmadığımız kadar güçlüyüz. Tarihi kendi istediğimiz şekilde değiştirebiliriz. Open Subtitles نحن اقوى عما كنا نغير مجرى التاريخ كما نشاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus