"مجزرة" - Traduction Arabe en Turc

    • katliam
        
    • katliamı
        
    • katliamdı
        
    • katliamından
        
    • katliamla
        
    • katliamdan
        
    • kıyım
        
    • mezbahaya
        
    • kan gölüne
        
    • katliamının
        
    • katliamında
        
    • 'daki
        
    • kıyımdı
        
    • My Lai
        
    Ama sadece İkinci Dünya Savaşı'ndan bu yana Avrupa'da kaydedilmiş en büyük toplu katliam olan Srebrenitsa katliamında öldürülenleri temsil ediyorum. TED لكني أستعرض فقط أولئك الذين قتلوا في مجزرة صربيا، التي سُجلت كأكبر جريمة قتل جماعي في أوروبا منذُ الحرب العالمية الثانية.
    "Ben şahit olmadım... "...ama büyük bir katliam... "...gerçekleştirildiğini söylüyorlar." Open Subtitles لم أشهد الأمر بنفسي،لكنّهم يقولون أن هناك مجزرة بشعة
    "...kamplarda büyük bir katliam... "...yapıldığını söylüyorlar" dedi Open Subtitles رجالي يقولون أن هناك مجزرة تحصل في المخيمات
    İki günlük bir sürede, aynı soya ait altı birey, Srebrenitsa katliamı sırasında öldürüldü. TED لذلك خلال فترة تزيد على يومين ستة أشخاص من هذه السلالة قتلوا في مجزرة صربيا.
    Vietnam Savaşı'ndaki en korkunç olay muhtemelen My Lai katliamı'ydı. TED ربما كان الحدث الأكثر رعبا في حرب الفيتنام هو مجزرة ماي لاي.
    Ben o maçı izlemiştim. Tam bir katliamdı! Open Subtitles لقد شاهدتُ تلك المباراة كانت عبارة عن مجزرة
    Eğer bir katliam daha yapmayı tercih ederseniz,.. ...bu kez, bizi de vurmanız gerekecek. Open Subtitles إن فضلت تنفيذ مجزرة أخرى فستضطر لإطلاق النار علينا نحن أيضا هذه المرة
    Geçtiğim ocak ayında, ormanda bugün bu konuşmayı yaptığım yerin birkaç kilometre ötesinde korkunç bir katliam yapıldı. Open Subtitles يناير الماضي، في الغابة، سوى بضع كيلومترات من حيث نتواجد اليوم، مجزرة شنيعة وقعت
    Bu, katliam için yapılan bir örtmece değilse ne? Telefonlar çalışmıyor. Orada yaşayan tanıdığım birisini aramaya çalıştım. Open Subtitles الآن، أليس هذا تعبيرا بارعًا لتصغير مجزرة دمويّة
    Bu sabahki katliam dışında daha önce kayda değer hiçbir şey olmamış. Open Subtitles لا شىء له مغزى حدث هناك اطلاقا بصرف النظر عن مجزرة هذا الصباح
    Birçok insan bize yardım etmeye çalıştı ama bir katliam yaşandı. Open Subtitles حاول الكثير من البشر مساعدتنا وكانت مجزرة
    O adam Maymun Vuruşu'nu bilseydi katliam olurdu! Open Subtitles إذا عَرفَ ضربةَ القردِ تريد ان تكون هناك مجزرة
    Belki katliamı durdurmanın tek yolunun bu olduğunu anlar. Open Subtitles ربّما سوف يفهم بأن هذه هي الطريقة الوحيدة لمنع وقوع مجزرة.
    Belki katliamı durdurmanın tek yolunun bu olduğunu kavrar. Open Subtitles ربّما سوف يفهم بأن هذه هي الطريقة الوحيدة لمنع وقوع مجزرة.
    "Woodsboro katliamı Tekrarı"ndan hayatta kalan kişi olarak anılıyor. Open Subtitles الناجيه , هذا ما يطلق عليها في مجزرة مدينه ويسبرو
    14 Şubat'ta gerçekleşen tek önemli olay Sevgililer Günü katliamı. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي حدث في 14 فبراير ولا يمكن نسيانه هو مجزرة يوم فالنتاين
    Hayır, senin komünist arkadaşlarının yaptığı bir katliamdı. Open Subtitles كلا ، كانت مجزرة إرتكبها أصدقاءك الشيوعيون
    Beyaz askerlerin katliamından Kızılderililer suçlandı ve o da ıssıza kaçtı. Open Subtitles وُضع لوم مجزرة الجنود البِيض على الهنود الحمر وهربت إلى البرية
    Bir sürü katliamla uğraştığınızı farkettim. Open Subtitles لأن الطبيب خاصتنا متكاسل أفهم أنكم تتعاملون مع مجزرة
    Rio Bravo'da gerçekleşmiş bir katliamdan haberimiz yok, var mı? Open Subtitles نحن لا نعرف شيئا عن مجزرة ريو برافو اليس كذلك
    Buraya yakın bir yolda küçük bir kıyım yaşanmış. Open Subtitles لقد كانت هناك مجزرة صغيرة على الطريق بالقرب من هنا.
    Mezada götürüldü ve onu alan açgözlü adamlar, mezbahaya yolladı. Open Subtitles لقد أخذوها إلى المزاد وتم شرائها من قبل رجال جشعين والذين ارسلوها إلى مجزرة
    İçeri girerseniz ortalık kan gölüne döner. Ne yapacaksınız? Open Subtitles دخولكم سيسبب مجزرة ماذا ستفعلون؟
    Harika fotoğraflar getirdim Chicago'daki hemşirelik öğrencileri katliamının olay yeri çekimleri. Open Subtitles بجعبتي صورٌ مُدهشة... لقطات من مسرح الجريمة من مجزرة طالبات التمريض في شيكاغو.
    Son yaşanan itfaiye katliamında, yalancı olmakla suçlandınız. - Bu neydi peki? Open Subtitles ،في مجزرة محطة الاطفاء مؤخراً، تم اتهامكَ بالكذب عما كان ذلك ؟
    1890'daki bir katliamdan ya da 150 yıl önceki bir dizi ihlâl edilmiş antlaşmadan baskın toplum olarak biz, kendimizi ne kadar uzak hissetsek de hâlâ size şu soruyu sormalıyım; bugünün istatistikleri hakkında ne hissetmelisiniz? TED رغم أننا نود فصل مشاعرنا ذاتنا كمجتمع مهيمن عن مجزرة سنة 1890، أو عن سلسلة المعاهدات المبرمة منذ 150 سنة مضت، رغم ذلك، لا زال في جعبتي سؤال: كيف يجب لمشاعرنا أن تكون تجاه إحصائيات اليوم؟
    Amerikan tümen komutanı, raporuna "Büyük bir kıyımdı." diye yazdı. Open Subtitles "لقد كانت مجزرة هائلة" هكذا وصف أحد قادة الفرق الأمريكية المعركة فى تقريره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus