"مجلات" - Traduction Arabe en Turc

    • dergileri
        
    • dergisi
        
    • dergilerini
        
    • dergilerinde
        
    • dergilerine
        
    • dergilerinden
        
    • dergilere
        
    • roman
        
    • Herald
        
    • dergisinin
        
    • dergilerin
        
    • dergi
        
    • dergisine
        
    • dergilerde
        
    • dergilerden
        
    Fakat sanırım genç kız dergileri benim için daha önemliydi. Open Subtitles لكن مجلات البنات كانت اكثر أهميه بالنسبة لي عما أظن
    Son zamanlarda okuduğum balıkçılık ve gezi dergileri aniden evi özlememe sebep oluyorlar. Open Subtitles و مؤخرا,قرأت مجلات عن التسلق,الصيد و أيضا السفر فجأة أحس بالحنين إلى البيت
    Ve Scienceshowcase dergisi'nin bayılacağı birçok şey gördüm içeride. Open Subtitles ولكن أنا متخصص في الفيزياء والكيمياء ورأيت أمور كثيرة، سوف تحب أن تسمعها مجلات العلوم.
    Ama bir daha beni güpegündüz kadın dergisi almaya gönderirseniz sizi öldürürüm! Open Subtitles لكن إن أرسلتني للخارج في وضح النهار لآخذ بضعة مجلات نسائية مجدداً سأقتلك
    Hoslandigi seyleri yapmalisin. Moda dergilerini oku, nette sörf yap. Open Subtitles ألا تقومين بأشياء تحب هي القيام بها مثل قراءة مجلات الأزياء
    Moda dergilerinde, sıska ama güzel zayıf mankenlerin fotoğraflarına , baktım durdum. Open Subtitles لاتصفح في مجلات الازياء في صور عارضات الازياء الرشيقات، النحيفات منهن والجميلات.
    Bu saçma hikayelerini aptal dedektif dergilerine göndermelisin, servet kazanabilirsin. Open Subtitles يجدر بك أن تكتب لإحدى مجلات التحقيقات المخبولة،ستجني ثروة طائلة.
    Birleşik Devletlerdeki en iyi bilim kurgu dergilerinden bazıları beni red etti. Open Subtitles رفضت من قبل أفضل خيال علمي في مجلات الولايات المتحدة
    Çünkü bu parti sadece bir Aralık ayı partisi değil -ki moda dergileri tarihinin en büyük partisi olacak-... Open Subtitles ،وهذا أمر جيد، لأن هذه الحفلة ،ليست فقط حول إصدار مجلة ديسمبر الذي هو الأكبر في تاريخ .مجلات الموضة
    Bazıları otomobil veya silah dergileri okur. Open Subtitles بعض الناس يقرءون كتب السيارات . أو مجلات البنادق
    Beni ilgilendiren ünlü dergileri, 500 kanallı televizyonlar, külotumda bir herifin adının yazılması. Open Subtitles مايهمني هو مجلات المشاهير تلفيزيون بـ 500 قناه
    Hey, Noah! Bir dakikalığına video dergileri okumuyormuşum gibi davranır mısın? Open Subtitles ومنطقيا هذا يعني أنه لاتوجد صور هل قال لك أحد أني من قراء مجلات الفيديو؟
    Herneyse Bayan Forman, bizim evde bir sürü dekorasyon dergisi var. Open Subtitles على أي حال سيدة فورمان ، لدينا مجموعة من مجلات لتنسيق المنازل في البيت
    Çok fazla gelin dergisi okudum. Open Subtitles لقد.. لقد قرأت مجلات للزفاف. أظن أنها أفسدت عقلي.
    Evet. Böylece şirketin tüm moda dergilerini sen yöneteceksin. Open Subtitles أجل حتى تتمكني من إدارة كل مجلات الأزياء في المجموعة
    Ne televizyona çıkmak, ne de kadın dergilerinde yazmak ilgimi çekiyor. Open Subtitles حسنا ، أنا لا أمتلك تطلعات للظهور فى التليفزيون أو الكتابة فى مجلات نسائية
    Japon tasarım dergilerine ve onun gibi şeylere mail göndermek gibi. TED إرسال بريد إلى مجلات تصميم يابانية وأشياء من هذا القبيل.
    Bilirsin, psikoloji dergilerinden, internetten ve şu VH-1 kanalındaki nasıl hatun kaldırılabileceğini anlatan programdan. Open Subtitles مجلات علم النفس، بحث الإنترنت وهناك ذلك البرنامج الرائع في القناة الأولى كيف تصاحب الفتيات
    Ki sen mektup , zarf ve dergilere ihtiyaç duyarsan... Fakat dergilere abone olamazsınız. Open Subtitles لو احتجت ادوات مكتبية او مجلات لكن ليس مجلات ممنوعة طبعا
    Sen iyisi mi burada otur çizgi roman oku ve sabahın ikisinde makarna ye. Open Subtitles أفضل لك الجلوس هنا وقراءة مجلات مصورة وتناول السباغيتي الساعة الثانية صباحاً.
    Herald Tribune! Open Subtitles صحف.. مجلات!
    Bu ilk başörtü takan model olduğum zamanlardaydı ve ilk yılımda dokuz moda dergisinin kapağına çıktım. TED أصبحت في ذلك الوقت أول عارضة أزياء محجبة، وفي السنة الأولى، تزينت 9 أغلفة مجلات موضة بصورتي.
    Nugatinli çikolataların ve bayıldığın banal sinema dergilerin. Open Subtitles هذه شوكولاتة مع نوجة من الداخل وهذه مجلات الأفلام السينيمائية المبتذلة , المولعة بها
    Çok önemli olduğunu düşündüğümüz bu başarıdan sonra makalemiz dört bilimsel dergi tarafından reddedildi. TED وبعد تحقيقنا ما نظنه نتائج باهرة ان تقديمنا للمشروع رفض من قبل 4 مجلات علمية
    Bir kaç casus dergisine abone oldum ve nette bazı ilginç sitelere girdim. Open Subtitles أشترك في بضعة مجلات جاسوس ويتصفّح الإنترنت لبعض المواقع المثيرة
    İlk defa bilimsel kariyerimde... ...verileri alıp, bilimsel dergilerde yayımlayıp... ...onlar hakkında konuştuğunuzda... ...bilimsel protokolü yıktım. TED و لأول مرة في مجال عملي العلمي كسرت بروتوكولا علميا، و هو أخذ معلومات و نشرها في مجلات علمية ثم التحدث عنها.
    dergilerden golf oynadığınızı okudum. Arada sırada. Open Subtitles ـ قرأت مجلات ذكرت أنّك تلعبين الجولف ـ أحيانا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus