Fakat sanırım genç kız dergileri benim için daha önemliydi. | Open Subtitles | لكن مجلات البنات كانت اكثر أهميه بالنسبة لي عما أظن |
Son zamanlarda okuduğum balıkçılık ve gezi dergileri aniden evi özlememe sebep oluyorlar. | Open Subtitles | و مؤخرا,قرأت مجلات عن التسلق,الصيد و أيضا السفر فجأة أحس بالحنين إلى البيت |
Ve Scienceshowcase dergisi'nin bayılacağı birçok şey gördüm içeride. | Open Subtitles | ولكن أنا متخصص في الفيزياء والكيمياء ورأيت أمور كثيرة، سوف تحب أن تسمعها مجلات العلوم. |
Ama bir daha beni güpegündüz kadın dergisi almaya gönderirseniz sizi öldürürüm! | Open Subtitles | لكن إن أرسلتني للخارج في وضح النهار لآخذ بضعة مجلات نسائية مجدداً سأقتلك |
Hoslandigi seyleri yapmalisin. Moda dergilerini oku, nette sörf yap. | Open Subtitles | ألا تقومين بأشياء تحب هي القيام بها مثل قراءة مجلات الأزياء |
Moda dergilerinde, sıska ama güzel zayıf mankenlerin fotoğraflarına , baktım durdum. | Open Subtitles | لاتصفح في مجلات الازياء في صور عارضات الازياء الرشيقات، النحيفات منهن والجميلات. |
Bu saçma hikayelerini aptal dedektif dergilerine göndermelisin, servet kazanabilirsin. | Open Subtitles | يجدر بك أن تكتب لإحدى مجلات التحقيقات المخبولة،ستجني ثروة طائلة. |
Birleşik Devletlerdeki en iyi bilim kurgu dergilerinden bazıları beni red etti. | Open Subtitles | رفضت من قبل أفضل خيال علمي في مجلات الولايات المتحدة |
Çünkü bu parti sadece bir Aralık ayı partisi değil -ki moda dergileri tarihinin en büyük partisi olacak-... | Open Subtitles | ،وهذا أمر جيد، لأن هذه الحفلة ،ليست فقط حول إصدار مجلة ديسمبر الذي هو الأكبر في تاريخ .مجلات الموضة |
Bazıları otomobil veya silah dergileri okur. | Open Subtitles | بعض الناس يقرءون كتب السيارات . أو مجلات البنادق |
Beni ilgilendiren ünlü dergileri, 500 kanallı televizyonlar, külotumda bir herifin adının yazılması. | Open Subtitles | مايهمني هو مجلات المشاهير تلفيزيون بـ 500 قناه |
Hey, Noah! Bir dakikalığına video dergileri okumuyormuşum gibi davranır mısın? | Open Subtitles | ومنطقيا هذا يعني أنه لاتوجد صور هل قال لك أحد أني من قراء مجلات الفيديو؟ |
Herneyse Bayan Forman, bizim evde bir sürü dekorasyon dergisi var. | Open Subtitles | على أي حال سيدة فورمان ، لدينا مجموعة من مجلات لتنسيق المنازل في البيت |
Çok fazla gelin dergisi okudum. | Open Subtitles | لقد.. لقد قرأت مجلات للزفاف. أظن أنها أفسدت عقلي. |
Evet. Böylece şirketin tüm moda dergilerini sen yöneteceksin. | Open Subtitles | أجل حتى تتمكني من إدارة كل مجلات الأزياء في المجموعة |
Ne televizyona çıkmak, ne de kadın dergilerinde yazmak ilgimi çekiyor. | Open Subtitles | حسنا ، أنا لا أمتلك تطلعات للظهور فى التليفزيون أو الكتابة فى مجلات نسائية |
Japon tasarım dergilerine ve onun gibi şeylere mail göndermek gibi. | TED | إرسال بريد إلى مجلات تصميم يابانية وأشياء من هذا القبيل. |
Bilirsin, psikoloji dergilerinden, internetten ve şu VH-1 kanalındaki nasıl hatun kaldırılabileceğini anlatan programdan. | Open Subtitles | مجلات علم النفس، بحث الإنترنت وهناك ذلك البرنامج الرائع في القناة الأولى كيف تصاحب الفتيات |
Ki sen mektup , zarf ve dergilere ihtiyaç duyarsan... Fakat dergilere abone olamazsınız. | Open Subtitles | لو احتجت ادوات مكتبية او مجلات لكن ليس مجلات ممنوعة طبعا |
Sen iyisi mi burada otur çizgi roman oku ve sabahın ikisinde makarna ye. | Open Subtitles | أفضل لك الجلوس هنا وقراءة مجلات مصورة وتناول السباغيتي الساعة الثانية صباحاً. |
Herald Tribune! | Open Subtitles | صحف.. مجلات! |
Bu ilk başörtü takan model olduğum zamanlardaydı ve ilk yılımda dokuz moda dergisinin kapağına çıktım. | TED | أصبحت في ذلك الوقت أول عارضة أزياء محجبة، وفي السنة الأولى، تزينت 9 أغلفة مجلات موضة بصورتي. |
Nugatinli çikolataların ve bayıldığın banal sinema dergilerin. | Open Subtitles | هذه شوكولاتة مع نوجة من الداخل وهذه مجلات الأفلام السينيمائية المبتذلة , المولعة بها |
Çok önemli olduğunu düşündüğümüz bu başarıdan sonra makalemiz dört bilimsel dergi tarafından reddedildi. | TED | وبعد تحقيقنا ما نظنه نتائج باهرة ان تقديمنا للمشروع رفض من قبل 4 مجلات علمية |
Bir kaç casus dergisine abone oldum ve nette bazı ilginç sitelere girdim. | Open Subtitles | أشترك في بضعة مجلات جاسوس ويتصفّح الإنترنت لبعض المواقع المثيرة |
İlk defa bilimsel kariyerimde... ...verileri alıp, bilimsel dergilerde yayımlayıp... ...onlar hakkında konuştuğunuzda... ...bilimsel protokolü yıktım. | TED | و لأول مرة في مجال عملي العلمي كسرت بروتوكولا علميا، و هو أخذ معلومات و نشرها في مجلات علمية ثم التحدث عنها. |
dergilerden golf oynadığınızı okudum. Arada sırada. | Open Subtitles | ـ قرأت مجلات ذكرت أنّك تلعبين الجولف ـ أحيانا |