Basketbol oyununu benim sevdiğim gibi seven bir grup çocuk ile karşılaştım. | Open Subtitles | لقد وجدت مجموعه من الاولاد تحب لعب كره السله بالطريقه التى احبها |
TEEB adında bir proje 2007 yılında, G8+5 ülkelerinin çevre bakanlarından oluşan bir grup tarafından başlatıldı. | TED | في 2007 بدأ مشروع يسمى تيب, وتم اطلاقه من قبل مجموعه من وزراء البيئة في مجموعة الدول 8 زائد 5 |
Bu yüzden, bir grup iş arkadaşımla birlikte bununla uğraşmaya başladım. | TED | إذا بدأت بالعمل بهذا الشيئ مع مجموعه من المتعاونين |
BM'i çok severim. bir sürü dil hiçbir şeyi ifade etmiyor. | Open Subtitles | إذن أنت مثل الأمم المتحده مجموعه من اللغات لا فائده منها |
Orada bir sürü gazeteci var. | Open Subtitles | هناك مجموعه من المراسلين هناك,هل تريد رؤيتهم؟ |
Bir avuç kuşun dünyayı sona erdireceğine inanmak çok zor. | Open Subtitles | لا اعتقد ان مجموعه من الطيور ستجلب نهاية هذا العالم |
Her zaman Birkaç kişi vardır ve hepsi en iyi arkadaştır. | Open Subtitles | ألم يكن لديهم دائما مجموعه من الناس وكانوا جميعا أز أصدقاء |
bir grup uçuk kafa. Özel olduklarını düşünüyorlar. | Open Subtitles | انهم مجموعه من الحمقى يظنون أنهم متميزون |
bir grup çıyan oradan geldi. Üçünü hakladık. | Open Subtitles | هناك مجموعه من المتمردين لقد اصبنا ثلاثه منهم |
Zaten bir grup adam kapının önünde duruyordu, bir şey göremedim. | Open Subtitles | على اي حال مجموعه من الشباب اغلقوا الباب, لذلك انا حقا لم اشاهد اي شيء |
bir grup meteliksiz insanla yaşamaktan nefret ediyorum. | Open Subtitles | أكره العيش مع مجموعه من الناس المخنثين المفلسين |
Bu kitabımda bahsettiğim şey. bir grup insanı toplayıp yeteri kadar korkutursunuz... Hey dostum! | Open Subtitles | هذا ما يتحدث عنه كتابى لديك مجموعه من الأشخاص المرعوبين |
- Ne demek bu? - Burada bir grup vardı... | Open Subtitles | ماذا يعنى هذا كان هناك مجموعه من الاشخاص هناك |
Sadece bir sürü yalan ve söylenti. | Open Subtitles | وهل هذا له علاقه بأي شئ؟ انها فقط مجموعه من الاكاذيب و الاشاعات |
Aslında rutinimde bir sürü dansçı da düşlerdim. | Open Subtitles | لقد كنت دائما أري ذلك الأداء مع مجموعه من الراقصون |
Kız kardeşimi aramak için İspanya'yı bırakıp buraya geri döndüm, ve şu anda bütün hayatım bir sürü tavizden meydana gelmiş gibi geliyor. | Open Subtitles | لقد تخليت عن اسبانيا للعودة هنا والبحث عن اختى والان اجمالى حياتى كانها.. مجموعه من الحلول الوسط مربوطه معا |
Dışarıda bir sürü kızgın ayaksız tavuk olmalı. | Open Subtitles | في مكان ما هناك مجموعه من الدجاج غاضبه بلا أقدام |
Sadece bir avuç rütbesiz sersem ere meme vereceğini mi sanıyordun? | Open Subtitles | ألم تكن تعتقد بانك ستجابه مجموعه من الرتب الصغيره المدلـله التى توليك ظهرها ؟ |
Bir avuç geri zekâlı ile kahrolası maçı nasıl kazanacağımı söyler misiniz? | Open Subtitles | كيف بحق الجحيم , سوف أربح مبارة السله مع مجموعه من السكارى الأغبياء؟ |
Haydi ama, burada sadece biz varız. Nesiniz lan siz, bir avuç amcık mı? | Open Subtitles | هيا، لا يوجد احد غيرنا هنا هل انتم مجموعه من الجبناء؟ |
Görüyorsunuz, bir film sadece bir makaradan oluşmuyor. Birkaç şeyden oluşuyor. | Open Subtitles | الفيلم لا يكون علي بكره واحده كبيره بل يكون مجموعه من البكر |
Birkaç makara olarak gelir. | Open Subtitles | الفيلم لا يكون علي بكره واحده كبيره بل يكون مجموعه من البكر |
Bu kızlar ve ben kabinime gidiyorduk | Open Subtitles | هذه مجموعه من الممثلين وأنا . كنت ذاهب بهم فقط إلى حجرتي |