"مجموعه من" - Traduction Arabe en Turc

    • bir grup
        
    • bir sürü
        
    • avuç
        
    • Birkaç
        
    • kızlar
        
    Basketbol oyununu benim sevdiğim gibi seven bir grup çocuk ile karşılaştım. Open Subtitles لقد وجدت مجموعه من الاولاد تحب لعب كره السله بالطريقه التى احبها
    TEEB adında bir proje 2007 yılında, G8+5 ülkelerinin çevre bakanlarından oluşan bir grup tarafından başlatıldı. TED في 2007 بدأ مشروع يسمى تيب, وتم اطلاقه من قبل مجموعه من وزراء البيئة في مجموعة الدول 8 زائد 5
    Bu yüzden, bir grup iş arkadaşımla birlikte bununla uğraşmaya başladım. TED إذا بدأت بالعمل بهذا الشيئ مع مجموعه من المتعاونين
    BM'i çok severim. bir sürü dil hiçbir şeyi ifade etmiyor. Open Subtitles إذن أنت مثل الأمم المتحده مجموعه من اللغات لا فائده منها
    Orada bir sürü gazeteci var. Open Subtitles هناك مجموعه من المراسلين هناك,هل تريد رؤيتهم؟
    Bir avuç kuşun dünyayı sona erdireceğine inanmak çok zor. Open Subtitles لا اعتقد ان مجموعه من الطيور ستجلب نهاية هذا العالم
    Her zaman Birkaç kişi vardır ve hepsi en iyi arkadaştır. Open Subtitles ألم يكن لديهم دائما مجموعه من الناس وكانوا جميعا أز أصدقاء
    bir grup uçuk kafa. Özel olduklarını düşünüyorlar. Open Subtitles انهم مجموعه من الحمقى يظنون أنهم متميزون
    bir grup çıyan oradan geldi. Üçünü hakladık. Open Subtitles هناك مجموعه من المتمردين لقد اصبنا ثلاثه منهم
    Zaten bir grup adam kapının önünde duruyordu, bir şey göremedim. Open Subtitles على اي حال مجموعه من الشباب اغلقوا الباب, لذلك انا حقا لم اشاهد اي شيء
    bir grup meteliksiz insanla yaşamaktan nefret ediyorum. Open Subtitles أكره العيش مع مجموعه من الناس المخنثين المفلسين
    Bu kitabımda bahsettiğim şey. bir grup insanı toplayıp yeteri kadar korkutursunuz... Hey dostum! Open Subtitles هذا ما يتحدث عنه كتابى لديك مجموعه من الأشخاص المرعوبين
    - Ne demek bu? - Burada bir grup vardı... Open Subtitles ماذا يعنى هذا كان هناك مجموعه من الاشخاص هناك
    Sadece bir sürü yalan ve söylenti. Open Subtitles وهل هذا له علاقه بأي شئ؟ انها فقط مجموعه من الاكاذيب و الاشاعات
    Aslında rutinimde bir sürü dansçı da düşlerdim. Open Subtitles لقد كنت دائما أري ذلك الأداء مع مجموعه من الراقصون
    Kız kardeşimi aramak için İspanya'yı bırakıp buraya geri döndüm, ve şu anda bütün hayatım bir sürü tavizden meydana gelmiş gibi geliyor. Open Subtitles لقد تخليت عن اسبانيا للعودة هنا والبحث عن اختى والان اجمالى حياتى كانها.. مجموعه من الحلول الوسط مربوطه معا
    Dışarıda bir sürü kızgın ayaksız tavuk olmalı. Open Subtitles في مكان ما هناك مجموعه من الدجاج غاضبه بلا أقدام
    Sadece bir avuç rütbesiz sersem ere meme vereceğini mi sanıyordun? Open Subtitles ألم تكن تعتقد بانك ستجابه مجموعه من الرتب الصغيره المدلـله التى توليك ظهرها ؟
    Bir avuç geri zekâlı ile kahrolası maçı nasıl kazanacağımı söyler misiniz? Open Subtitles كيف بحق الجحيم , سوف أربح مبارة السله مع مجموعه من السكارى الأغبياء؟
    Haydi ama, burada sadece biz varız. Nesiniz lan siz, bir avuç amcık mı? Open Subtitles هيا، لا يوجد احد غيرنا هنا هل انتم مجموعه من الجبناء؟
    Görüyorsunuz, bir film sadece bir makaradan oluşmuyor. Birkaç şeyden oluşuyor. Open Subtitles الفيلم لا يكون علي بكره واحده كبيره بل يكون مجموعه من البكر
    Birkaç makara olarak gelir. Open Subtitles الفيلم لا يكون علي بكره واحده كبيره بل يكون مجموعه من البكر
    Bu kızlar ve ben kabinime gidiyorduk Open Subtitles هذه مجموعه من الممثلين وأنا . كنت ذاهب بهم فقط إلى حجرتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus