"مجهولاً" - Traduction Arabe en Turc

    • isimsiz
        
    • Gizli
        
    • bilinmiyor
        
    • anonim
        
    • meçhul
        
    • belli
        
    • ismini
        
    • Anonymous
        
    • adının
        
    • kimliği
        
    • İsminin
        
    • belirsiz
        
    • bilmiyoruz
        
    Bölükteki birine karşı isimsiz bir cinsel taciz şikayetinde bulunduğunu söyledi. Open Subtitles أخبرتني أنّها قدّمت بلاغاً مجهولاً بتحرّش جنسي ضدّ شخصٍ في الفصيلة.
    Çok varlıklıyım, şey isimsiz kalmak isteyen mütevazı biriyim sadece. Open Subtitles أنا فاحش الغناء شخصٌ متواضع, أرغب في أن أبقى مجهولاً...
    Her şeyle ilgilenmesini, faturayı bana göndermesini ve adımı Gizli tutmasını söyledim. Open Subtitles قلت له أن يهتم بكل شيء ، أرسل لي الفاتورة ، حافظ على أسمي مجهولاً.
    Her şeyle ilgilenmesini, faturayı bana göndermesini ve adımı Gizli tutmasını söyledim. Open Subtitles قلت له أن يهتم بكل شيء أرسل لي الفاتورة ، حافظ على أسمي مجهولاً
    Cesetlerin sonra nereye götürüldüğü bugün bile bilinmiyor. Open Subtitles جرى أخذ الجثث بعدها الى مكان مايزال مجهولاً حتى اليوم
    Bu bir anonim kaynağı oldu, bana Falcon üzerinde öne geçti. Open Subtitles لقد كان هذا مصدراً مجهولاً أعطاني دليل ليوصلنا إلى النسر
    Öyleyse Ortak... artık meçhul biri olarak kalmak senin için epey zor olacak. Open Subtitles حسناً ، سيكون من الصعب للغاية بالنسبة لك البقاء مجهولاً الآن أيها القائد
    Yerel polis banliyölerdeki bir alışveriş merkezinin arkasındaki arazide insan kalıntıları olduğunu söyleyen isimsiz bir arama almış. Open Subtitles تلقت الشرطة المحلية اتصالاً مجهولاً يقول بأن هناك بقايا بشرية في حقل خلف مركز للتسوق خارج المدينة في الضواحي
    Hayır efendim. İsimsiz bir ihbar. Open Subtitles عندما قلتُ مجهولاً فهذا يعني أنّه ليس أنا
    Çok çirkindi. İsimsiz bir nottu tabii. Open Subtitles لقد كانت مشينة جداً ومرسلها كان مجهولاً بالطبع
    - Bu toplantının isimsiz bağımlılar için olduğunu sanıyordum. Open Subtitles ظننتُ أنّه من المفترض أن يكون هذا مجهولاً. هو كذلك بالفعل.
    Dün akşam bir beyefendi geldi ve adının Gizli kalması şartıyla masraflarınızı karşıladı. Open Subtitles رجل أتى ليلة البارحة و دفع كل فواتير المستشفى و أراد أن يبقى مجهولاً
    Eğer ismimin Gizli kalacağını garanti edersen, şahitlik yapabilirim. Open Subtitles إذا تستطيعين ضمان بأنني سأبقى مجهولاً سأشهد.
    meçhul kalmayı isteyen Gizli bir vatandaş tarafından yapılmış. Open Subtitles تمّ إجراء الإتّصال من قبل مُواطن عادي الذي يرغب في أن يظلّ مجهولاً.
    Danny Bryce ve diğer ajanların akıbeti bilinmiyor ya da gizliliğini koruyor. Open Subtitles مصير داني برايز و الآخرين مازال مجهولاً أو غير معلن
    Bunun yanında, salgının nedeni hala bilinmiyor. Open Subtitles وحتى هذه اللحظة، لا زال سبب تفشي المرض مجهولاً
    Kimse bana anonim olup birkaç kişiye söyleme iznim olduğunu söylemedi. Open Subtitles لم يخبرني أحد أنني أستطيع أن أكون مجهولاً وأخبر الناس
    Limanda çalışanların durumu hiç belli olmazdı. Open Subtitles لقد كان العمل لأحواض السفن عملاً مجهولاً
    İsmini vermeyeceğim biri, ilgime sunduğu üzere başka masaya geçmek istiyor. Open Subtitles لقد إسترعى إنتباهي شخصاً والذي سيظل مجهولاً. يود تغيير مكتبه.
    Yani, ben uzun zamandır Anonymous'um zaten. Open Subtitles أنا أعني , أنّي كنتُ مجهولاً لوقتٍ طويلٍ جدّا.
    Ve bu önemli olayı vurgulamak için, adının açıklanmasını istemeyen çok cömert bir dost... ona bunu sunuyor. Open Subtitles وستحتفلين بهذة المناسبة لأن صديق كريمٌ جداً والذى تمنى ان يظّل مجهولاً اهداها هذا
    Bir tanesi 3 hafta kadar kimliği belirsiz suda bulunmuş çürümüş bir cesetti. Open Subtitles إحداها متعلقة بجثة لشخص بقي مجهولاً طوال 3 أسابيع
    Talihli, isminin açıklanmasını istememiş. Open Subtitles حسناً، الخبر يقول بأن الفائز أراد أن يبقى اسمه مجهولاً
    Kökenleri ise bugüne dek belirsiz kalmıştır, bayanlar ve baylar. Open Subtitles أصله بقي مجهولاً حتى يومنا هذا، سيداتي سادتي
    Kubbe niçin geldi ya da altında ne gibi gizemler yatıyor bilmiyoruz. Open Subtitles سبب وُجود القبّة هُنا أو الألغاز التي تُحيط بها ما زال مجهولاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus