"محادثاتنا" - Traduction Arabe en Turc

    • konuşmalarımızı
        
    • Sohbetlerimizi
        
    • konuşmalarımız
        
    • Sohbetimizi
        
    • Sohbetlerimiz
        
    • konuşmalarımızda
        
    • Konuşmalarımızın
        
    • konuşmalarımızdan
        
    • sohbetlerimizin
        
    Tamam artık, konuşmalarımızı dinlemesen olur mu? Open Subtitles حسنـاً ، هل يمكن أن تتوقف عن الإستماع الي محادثاتنا ؟
    Her hareketimizi izleyip tüm konuşmalarımızı dinliyorlarmış. Open Subtitles كانوا يراقبون كلّ حركة تصدر منا ويسترقون السّمع إلى محادثاتنا
    Her ne kadar küçük Sohbetlerimizi çok sevsem de gerçekten bilgi verebilecek insanların hattını meşgul ediyorsun. Open Subtitles مع أنني أحب محادثاتنا القصيرة هذه الا أنك تشغل خطا الآن عن أشخاص قد يملكون معلومات حقيقية
    Başına bir şey mi geldi diye merak ediyordum. Sohbetlerimizi özledim. Open Subtitles كنت قلقة من أن شيئاً قد حدث إليك، أفتقد محادثاتنا.
    Kamusal alandaki konuşmalarımız, hatta kendi aramızdaki anlaşmazlıklarımız kimlikler yerine fikirleri tartışarak dönüşüme uğrayabilir. TED محادثاتنا العامة، وحتى خلافاتنا الخاصة، يمكن تحويلها لمناقشة الأفكار، بدلاً من مناقشة الهوية.
    Ben! Video Sohbetimizi kayıt mı ediyorsun? Open Subtitles يا بين , أنت تسجل محادثاتنا ؟
    Evet, evet. Sohbetlerimiz ve kitaplardan aldım. Open Subtitles أجل، من محادثاتنا وكتبنا
    Teleks veya, telefon konuşmalarımızda kesinlikle anlaşmamızdan bahsetmeyin. Open Subtitles لا تشير إلى إتفاقنا عندما تستخدم التليكس او في محادثاتنا الهاتفية
    Konuşmalarımızın %90'ı bu şekilde başlıyor farkındaysan. Open Subtitles تعرفين ان 90 بالمائة من محادثاتنا تبدأ بذات الطريقة ؟
    Ve ardından Barney Amcanızla telepatik konuşmalarımızdan birini yaptık. Open Subtitles لاحقاً ، عمكم بارني و انا قمنا باحد محادثاتنا التخاطريه
    Gece yarısı telefon konuşmalarımızı özleyeceğim. Open Subtitles سأفتقد إلى محادثاتنا في وقتٍ متأخر من الليلٍ.
    Çıktığımız dönemdeki konuşmalarımızı mı hatırlıyorsun? Open Subtitles اتذكرين كيف كانت محادثاتنا عندما كنا نتواعد؟
    Benim için endişelendiğinden dolayı konuşmalarımızı kaydedip şirketime karşı kullanacağını mı söylüyorsun? Open Subtitles انت تقول إنك كنت تسجل محادثاتنا وتستعملها ضد شركة المحاماة التي اعمل بها بدافع القلق البيّن حيالي
    Birinin bizim konuşmalarımızı dinlediğini düşünüyorum. Open Subtitles لدي إحساس أنّ أحداً يتنصت على... محادثاتنا.
    Ama bu küçük konuşmalarımızı özleyeceğim. Open Subtitles لكنني سأفتقد. محادثاتنا الصغيرة.
    Çocukların her gün kelimeler duyması gerekiyor ve yalnızca gündelik Sohbetlerimizi değil, nadir kelimeleri de duymaları gerek: paylaştığımız ortak sözlüğün dışında yaklaşık 10.000 kelime var. TED يحتاجُ الأطفال إلى سماع الكلمات كل يوم، وليس فقط السماع إلى محادثاتنا اليومية، عليهم ان يسمعوا الكلمات النادرة، التي هي خارج القاموس المألوف الذي نتشاركه وتبلغُ كلماته حوالي 10،000.
    -Harika. Sohbetlerimizi özledim. Open Subtitles هذا يبدو مناسباً اشتقت إلى محادثاتنا
    Küçük Sohbetlerimizi sevdiğimi biliyorsun. Open Subtitles أتعلمين أنني أحب محادثاتنا القصيرة؟
    Biliyor musun, bu çok komik... cenaze bittiği andan beri, son üç haftadır bütün konuşmalarımız bir şekilde... Open Subtitles . . أتعلم , انه طريف , بمجرد انتهاء الجنازة و أصبحت كل محادثاتنا في 3 أسابيع الماضية
    Herkesle dalga geçerken kendi baş işaretimiz ve taraflı konuşmalarımız olabilir. Open Subtitles يمكن أن يكون لدينا محادثاتنا الجانبيه و التلميح حيث نسخر من الجميع
    Benim göremediğim zamanlarda bile. Sohbetimizi dinliyor. Open Subtitles يستمع إلى محادثاتنا
    Niye? Eskiden Sohbetlerimiz sıra dışı isteklerle son bulurdu. Open Subtitles محادثاتنا كانت دائما تنتهي بـ...
    Buradaki konuşmalarımızda gerçek isimler kullanmıyoruz. Open Subtitles حسناً، نحن لا نستخدم عمداً أسماء حقيقيّة في محادثاتنا
    Şimdilik aktif kurtarmalar Konuşmalarımızın yüzde birinden daha az. TED الآن، عمليات الإنقاذ النشط أقل من 1% في محادثاتنا.
    Meşhur gece konuşmalarımızdan birini yapmak istiyordum. Open Subtitles أردت أن نحظى بواحدة من محادثاتنا الليلية المشهورة
    CQ: Lauren ile birbirimizi tanımaya başladığımızda tam 2012 başkanlık kampanyasının ortasıydı ve siyaset üzerine sohbetlerimizin çoğu şaka ve müziplikten ibaretti. TED كيتلين: عندما تعرّفت على لوران، كنا تمامًا في منتصف الحملة الرئاسية لعام 2012، وكانت معظم محادثاتنا السياسية في البداية تقتصر حقيقة على النكات والمزح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus